Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outrageous (feat. Big K.R.I.T.)
Unverschämt (feat. Big K.R.I.T.)
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
Black
child
got
black
waves
Schwarzes
Kind
hat
schwarze
Wellen
(im
Haar)
Got
to
teach
them
to
be
brave
Muss
ihnen
beibringen,
mutig
zu
sein
Ball
up
your
fist
and
raise
Balle
deine
Faust
und
erhebe
sie
Let
them
know
we
can't
be
phased
Lass
sie
wissen,
dass
wir
uns
nicht
aus
der
Fassung
bringen
lassen
Now
everybody
on
a
cop
head
Jetzt
haben's
alle
auf
die
Bullen
abgesehen
′Cause
this
unarmed
kid
got
shot
dead
Weil
dieser
unbewaffnete
Junge
erschossen
wurde
Look,
Pac
said,
"niggas
need
change"
Schau,
Pac
sagte:
"Schwarze
brauchen
Veränderung"
Now
the
younger
generation
all
hot-heads
Jetzt
sind
die
jüngere
Generation
alles
Hitzköpfe
They
start
this
rage
into
black
folks
Sie
entfachen
diese
Wut
gegen
Schwarze
My
granny
need
water,
I′m
in
jet
mode
Meine
Oma
braucht
Wasser,
ich
bin
im
Jet-Modus
I
feel
like
Bryson
with
a
T
R
A
P
S
O
U
L
Ich
fühl
mich
wie
Bryson
mit
'ner
T
R
A
P
S
O
U
L
Until
I
accomplish
all
my
rap
goals
Bis
ich
alle
meine
Rap-Ziele
erreicht
habe
Daddy
went
to
jail
when
I
was
ten
days
Papa
kam
ins
Gefängnis,
als
ich
zehn
Tage
alt
war
Twenty
years
gone
as
an
inmate
Zwanzig
Jahre
weg
als
Insasse
Mama
struggling
to
got
the
rent
paid
Mama
kämpft
darum,
die
Miete
zu
bezahlen
Now
I'm
in
the
streets
tryna
have
a
big
day
Jetzt
bin
ich
auf
der
Straße
und
versuche,
groß
rauszukommen
I
realized
now
what
it
feel
like
Ich
realisiere
jetzt,
wie
es
sich
anfühlt
I
know
some
real
niggas
doing
real
life
Ich
kenne
einige
echte
Brüder,
die
harte
Strafen
absitzen
White
boy
kidnapped
for
six
months
Weißer
Junge
für
sechs
Monate
entführt
I
heard
his
lawyer
hit
him
with
a
sick
life
Ich
hörte,
sein
Anwalt
hat
ihm
eine
krasse
Haftstrafe
aufgebrummt
Doing
more
time
for
the
same
crime
Mehr
Zeit
absitzen
für
dasselbe
Verbrechen
I
can′t
even
leave
past
state
lines
Ich
kann
nicht
mal
die
Staatsgrenzen
überqueren
You
can
tell
this
outrageous
Du
kannst
sehen,
das
ist
unverschämt
Jail
time
feel
like
slavery
Gefängniszeit
fühlt
sich
an
wie
Sklaverei
Only
keep
them
there
for
the
paycheck
Sie
halten
sie
nur
dort
für
den
Profit
And
they
wonder
why
niggas
got
big
guns
Und
sie
wundern
sich,
warum
Schwarze
große
Knarren
haben
The
government
only
want
the
income
Die
Regierung
will
nur
das
Einkommen
The
homie
got
killed
with
a
day
left
Der
Kumpel
wurde
getötet,
einen
Tag
vor
der
Entlassung
I
feel
like
I
could
be
next
up
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
der
Nächste
sein
Life
move
fast,
better
catch
up
Das
Leben
bewegt
sich
schnell,
halt
besser
mit
Cops
shouldn't
be
above
the
law
Polizisten
sollten
nicht
über
dem
Gesetz
stehen
We
all
human,
leave
it
up
to
God,
aye
Wir
sind
alle
Menschen,
überlass
es
Gott,
aye
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
I
wonder
when
it's
really
gonna
change,
mayne
Ich
frage
mich,
wann
es
sich
wirklich
ändern
wird,
Mann
I
wonder
when
we
getting
out
the
game,
shame
Ich
frage
mich,
wann
wir
aus
diesem
System
rauskommen,
Schande
A
player
got
to
scrape
a
dollar
together
the
bill
Ein
Player
muss
jeden
Dollar
zusammenkratzen
Still
do
make
ten,
they
gon′
want
fifteen
Machst
du
zehn,
wollen
sie
fünfzehn
Out
to
check,
ain′t
no
helping
the
Rolodex
Pleite,
keine
Hilfe
im
Adressbuch
So
you
do
a
little
wrong
just
to
come
correct
Also
machst
du
ein
bisschen
was
Falsches,
nur
um
auf
den
richtigen
Weg
zu
kommen
Sacrifice
your
freedom
for
the
Louie
V's
Opferst
deine
Freiheit
für
die
Louie
V's
YSL,
and
every
letter
in
the
alphabet
YSL
und
jeden
Buchstaben
im
Alphabet
But
them
laws
on
the
low,
casing
Aber
die
Gesetzeshüter
beobachten
unauffällig
Life
ain′t
Scarface
the
movie,
face
it
Das
Leben
ist
nicht
Scarface
der
Film,
sieh
es
ein
They
waiting
on
you
to
be
stupid,
basic
Sie
warten
darauf,
dass
du
dumm
und
vorhersehbar
bist
You're
just
another
number
in
a
cell,
cadence
Du
bist
nur
eine
weitere
Nummer
in
einer
Zelle,
im
Takt
Propaganda
the
promotion
of
the
notion
Propaganda,
die
Förderung
der
Vorstellung
The
only
way
you
get
out
Dass
der
einzige
Weg
raus
The
hood
is
with
the
stove
and
aus
der
Hood
mit
dem
Herd
(Drogenkochen)
ist
You′re
living
fast
and
Und
du
lebst
schnell
und
Dying
young
is
where
you're
going
jung
sterben
ist
dein
Ziel
Don′t
fall
victim
to
the
trap
door
that
ain't
showing
Fall
nicht
auf
die
Falltür
herein,
die
man
nicht
sieht
It's
bigger
than
the
block
that
you
stand
for
Es
ist
größer
als
der
Block,
für
den
du
stehst
Or
the
shot
that
you
got
out
the
bando
Oder
der
Stoff,
den
du
aus
dem
Bando
(Drogenhaus)
hast
′Cause
the
law
pull
up
with
the
handle
Denn
das
Gesetz
kommt
mit
der
Waffe
Ain′t
nothing
cool
when
Nichts
ist
cool,
wenn
The
streets
filled
with
candles
die
Straßen
voller
Kerzen
sind
Another
shooting
on
the
front
pages
Eine
weitere
Schießerei
auf
den
Titelseiten
Another
crying
family,
over
they
baby
Eine
weitere
weinende
Familie,
um
ihr
Baby
Another
murder
played
out
on
them
stages
Ein
weiterer
Mord,
auf
diesen
Bühnen
inszeniert
Wonder
where
we
live
and
it's
so
outrageous
Frage
mich,
wo
wir
leben,
und
es
ist
so
unverschämt
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
Heard
you
needed
real,
come
get
some
Hab
gehört,
du
brauchst
was
Echtes,
komm
hol's
dir
America
looking
like
a
sitcom
Amerika
sieht
aus
wie
eine
Sitcom
They
don′t
care
about
a
nigga
outcome
Sie
kümmern
sich
nicht
um
das
Schicksal
eines
Schwarzen
They
really
only
focus
on
the
income
Sie
konzentrieren
sich
wirklich
nur
auf
das
Einkommen
Black
versus
white,
who's
race?
Schwarz
gegen
Weiß,
wessen
Rennen?
Everything
looking
outrageous
Alles
sieht
unverschämt
aus
Shit
feels
so
outdated
Die
Scheiße
fühlt
sich
so
veraltet
an
But
we
still
deal
with
it
on
the
daily,
I
swear
Aber
wir
haben
trotzdem
täglich
damit
zu
tun,
ich
schwör's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.