Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down (feat. Chelle)
Mach langsam (feat. Chelle)
Life
ain't
always
easy,
Das
Leben
ist
nicht
immer
einfach,
There's
no
comfort
with
growth
Wachstum
ist
nicht
bequem
Learn
your
subconscious,
Lerne
dein
Unterbewusstsein
kennen,
Just
stay
conscious,
Bleib
einfach
bewusst,
There's
a
good
and
bad
road
Es
gibt
einen
guten
und
einen
schlechten
Weg
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
Don't
let
'em
manipulate
your
smile
Lass
sie
nicht
dein
Lächeln
manipulieren
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
You
need
to
slow
down,
down,
down
Du
musst
langsamer,
langsamer,
langsamer
machen
Askin'
myself,
"What
kind
of
life
is
this?"
Ich
frage
mich:
"Was
für
ein
Leben
ist
das?"
Gotta
be
reminded
when
you
might
forget
Man
muss
dich
erinnern,
wenn
du
es
vielleicht
vergisst
Wasn't
raised
like
this
but
Wurde
nicht
so
erzogen,
aber
She
like
the
shit
(Like
the
shit)
Sie
mag
den
Scheiß
(Mag
den
Scheiß)
Killin'
me
softly
Tötet
mich
sanft
How
do
I
live
when
I
know
you
got
a
family?
Wie
lebe
ich,
wenn
ich
weiß,
dass
du
eine
Familie
hast?
We
ain't
spoke
in
days
(Spoke
in
days)
Wir
haben
tagelang
nicht
gesprochen
(Tagelang
nicht
gesprochen)
Breakin'
my
heart
that
the
choice
was
made
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
die
Entscheidung
getroffen
wurde
(Choice
was
made)
(Entscheidung
getroffen
wurde)
Get
your
way
when
your
voice
is
praised
Du
kriegst
deinen
Willen,
wenn
deine
Stimme
gelobt
wird
(Voice
is
praised)
(Stimme
gelobt
wird)
I'm
contemplatin'
goin'
out
in
a
blaze
Ich
denke
darüber
nach,
in
Flammen
aufzugehen
Yo,
how
you
go
through
life
Yo,
wie
gehst
du
durchs
Leben
Without
a
call
from
me?
Ohne
einen
Anruf
von
mir?
Every
day
I'm
learnin'
in
Jeden
Tag
lerne
ich
im
Life
that
talk
is
cheap
Leben,
dass
Reden
billig
ist
I
guess
it's
too
many
movin'
Ich
schätze,
es
sind
zu
viele
bewegliche
Parts
to
see
(Parts
to
see)
Teile
im
Spiel,
um
durchzublicken
(Teile,
um
durchzublicken)
And
I
don't
know
it
all
but
Und
ich
weiß
nicht
alles,
aber
You
look
lost
to
me
(Lost
to
me)
Du
wirkst
auf
mich
verloren
(Auf
mich
verloren)
And
you
might
feel
Und
du
fühlst
dich
vielleicht
Stuck
with
the
film
attached
festgefahren
mit
dem,
was
anhängt
It's
never
too
late
for
a
different
path
Es
ist
nie
zu
spät
für
einen
anderen
Weg
You
got
a
whole
family
to
Du
hast
eine
ganze
Familie,
die
Convince
you
that
dich
davon
überzeugen
sollte,
dass
I
love
you
and
I
miss
you
bad,
Ich
dich
liebe
und
dich
schrecklich
vermisse,
Just
hear
me
out,
love
Hör
mir
einfach
zu,
Liebling
Life
ain't
always
easy,
Das
Leben
ist
nicht
immer
einfach,
There's
no
comfort
with
growth
Wachstum
ist
nicht
bequem
Learn
your
subconscious,
Lerne
dein
Unterbewusstsein
kennen,
Just
stay
conscious,
Bleib
einfach
bewusst,
There's
a
good
and
bad
road
Es
gibt
einen
guten
und
einen
schlechten
Weg
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
Don't
let
'em
manipulate
your
smile
Lass
sie
nicht
dein
Lächeln
manipulieren
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
You
need
to
slow
down,
down,
down
Du
musst
langsamer,
langsamer,
langsamer
machen
Yo,
everybody's
lookin'
for
somebody
to
blame
Yo,
jeder
sucht
jemanden,
dem
er
die
Schuld
geben
kann
We
all
livin'
life
but
is
the
challenge
the
same?
Wir
alle
leben
das
Leben,
aber
ist
die
Herausforderung
dieselbe?
Got
everything
to
gain
until
the
salary
change
Man
hat
alles
zu
gewinnen,
bis
sich
das
Gehalt
ändert
You
can
see
the
obvious
when
Du
kannst
das
Offensichtliche
sehen,
wenn
The
pattern's
the
same
(Pattern's
the
same)
das
Muster
dasselbe
ist
(Muster
dasselbe
ist)
Manipulated
to
forgettin'
the
facts
Manipuliert,
um
die
Fakten
zu
vergessen
(Forgettin'
the
facts)
(Die
Fakten
zu
vergessen)
What's
the
price
to
retrace
the
tracks?
Was
ist
der
Preis,
um
die
Spuren
zurückzuverfolgen?
Now
everybody
talkin'
'bout
the
life
you
had
Jetzt
reden
alle
über
das
Leben,
das
du
hattest
'Cause
we
ain't
see
the
signs
Weil
wir
die
Zeichen
nicht
gesehen
haben
Which
is
twice
as
bad
(Twice
as
bad)
Was
doppelt
so
schlimm
ist
(Doppelt
so
schlimm)
Look,
you
ain't
judgin'
and
it
ain't
your
business
Schau,
ich
urteile
nicht
und
es
ist
nicht
meine
Angelegenheit
Didn't
know
creatin'
space
would
create
a
vent
Wusste
nicht,
dass
Abstand
schaffen
ein
Ventil
öffnen
würde
And
everything
you
sayin'
to
me
might
be
true
Und
alles,
was
du
mir
sagst,
mag
wahr
sein
But,
real
talk,
all
women
gotta
break
the
system
Aber,
Klartext,
alle
Frauen
müssen
das
System
durchbrechen
(Break
the
system)
(System
durchbrechen)
The
way
you
gettin'
treated
is
Die
Art,
wie
du
behandelt
wirst,
ist
Disappointin'
to
see
(Disappointin'
to
see)
enttäuschend
zu
sehen
(Enttäuschend
zu
sehen)
Feelin'
like
I
got
a
gun
pointed
at
me
Fühle
mich,
als
hätte
ich
eine
Waffe
auf
mich
gerichtet
(Pointed
at
me)
(Auf
mich
gerichtet)
You
know
when
you
got
Weißt
du,
wenn
du
Somethin'
that
only
you
can
see?
etwas
hast,
das
nur
du
sehen
kannst?
I
can't
wait
'til
we
all
get
free,
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
alle
frei
sind,
Just
hear
me
out,
love
Hör
mir
einfach
zu,
Liebling
Life
ain't
always
easy,
there's
Das
Leben
ist
nicht
immer
einfach,
es
gibt
No
comfort
with
growth
keinen
Komfort
beim
Wachstum
Learn
your
subconscious,
Lerne
dein
Unterbewusstsein
kennen,
Just
stay
conscious,
Bleib
einfach
bewusst,
There's
a
good
and
bad
road
Es
gibt
einen
guten
und
einen
schlechten
Weg
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
Don't
let
'em
manipulate
your
smile
Lass
sie
nicht
dein
Lächeln
manipulieren
You
need
to
slow
down,
baby
Du
musst
langsamer
machen,
Baby
You
need
to
slow
down,
down,
down
Du
musst
langsamer,
langsamer,
langsamer
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.