Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect (feat. Eric Bellinger)
Bild Perfekt (feat. Eric Bellinger)
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Baby,
spiel
deine
Rolle,
versprich,
loyal
zu
bleiben
Say
that
you
love
me,
girl
Sag,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen
Keep
it
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Sei
hundertprozentig
ehrlich
und
ich
mach
weiter
I'm
not
the
type
to
be
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
All
in
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
Dir
ständig
auf
der
Pelle
hockt,
Mädchen,
ich
brauch
meinen
Freiraum,
yeah
Fuck
all
that
back
and
forth,
Scheiß
auf
das
ganze
Hin
und
Her,
Tell
me
what
we
doin'
Sag
mir,
was
wir
tun
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
I'm
the
same
person,
yeah
Ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Scheiße
ist
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Aber
ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
yeah
Don't
wanna
go
one
day,
Ich
will
nicht
eines
Tages
erleben,
You
just
stuck
in
your
ways
Dass
du
einfach
in
deinen
Mustern
feststeckst
What
I
gotta
do
to
make
a
change?
Was
muss
ich
tun,
um
etwas
zu
ändern?
But
sometimes
life
leave
Aber
manchmal
lässt
das
Leben
A
nigga
drained,
no
complaints
Einen
Kerl
ausgelaugt
zurück,
keine
Beschwerden
Why
you
always
so
serious?
Warum
bist
du
immer
so
ernst?
You
ain't
hear
me,
calm
down,
Du
hörst
mir
nicht
zu,
beruhig
dich,
Let
me
talk
to
you,
I'm
just
curious
Lass
mich
mit
dir
reden,
ich
bin
nur
neugierig
How
we
supposed
to
get
through
it?
Wie
sollen
wir
das
durchstehen?
She
said
"If
you
down,
Sie
sagte:
"Wenn
du
dabei
bist,
Then
I'm
down
to
try
and
make
it
more
fluid"
Dann
bin
ich
bereit
zu
versuchen,
es
flüssiger
zu
machen"
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
that's
facts
Warte
mal,
warte
mal,
das
sind
Fakten
Every
situation
thrown
at
us,
Jede
Situation,
die
uns
entgegengeworfen
wurde,
We
done
bounced
back
Davon
haben
wir
uns
erholt
Gotta
learn
to
play
your
role
Man
muss
lernen,
seine
Rolle
zu
spielen
To
be
on
the
right
track
Um
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein
Highest
level
of
maturity,
Höchstes
Maß
an
Reife,
But
I
ain't
tryna
scare
you
into
that,
nah
Aber
ich
versuche
nicht,
dich
da
hineinzuschrecken,
ne
Learn,
they
grow,
these
Lernen,
sie
wachsen,
diese
Innocent
minds
change
Unschuldigen
Gemüter
ändern
sich
And
when
they
do,
Und
wenn
sie
es
tun,
You
gotta
handle
the
signs
Musst
du
mit
den
Zeichen
umgehen
Blame
everyone
except
yourself
Gib
allen
die
Schuld
außer
dir
selbst
But
I'm
guessing
that
that
won't
help
Aber
ich
schätze,
das
wird
nicht
helfen
I
told
my
lady
like...
Ich
sagte
zu
meiner
Lady
so...
Baby,
play
your
role,
Baby,
spiel
deine
Rolle,
Promise
to
stay
down
Versprich,
loyal
zu
bleiben
Say
that
you
love
me,
girl
keep
Sag,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
bleib
It
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Hundertprozentig
ehrlich
und
ich
mach
weiter
I'm
not
the
type
to
be
all
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
ständig
In
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
Auf
der
Pelle
hockt,
Mädchen,
ich
brauch
meinen
Freiraum,
yeah
Fuck
all
that
back
and
forth,
Scheiß
auf
das
ganze
Hin
und
Her,
Tell
me
what
we
doin'
Sag
mir,
was
wir
tun
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
I'm
the
same
person,
yeah
Ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Scheiße
ist
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Aber
ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
yeah
Shit
gon'
get
rocky
Die
Scheiße
wird
holprig
werden
Can't
get
too
comfortable,
not
with
nobody
Kannst
dich
nicht
zu
bequem
machen,
mit
niemandem
Godly
body,
probably
reason
you
got
me
Göttlicher
Körper,
wahrscheinlich
der
Grund,
warum
du
mich
hast
Make
oxymorons
want
to
join
in
the
party
Bringt
Widersprüche
dazu,
bei
der
Party
mitmachen
zu
wollen
Expectations
start
to
come,
don't
be
salty
Erwartungen
kommen
auf,
sei
nicht
eingeschnappt
In
the
moment,
never
want
it
to
end
Im
Moment
will
man
nie,
dass
es
endet
Walk
it
like
you
talk
it
but
you
ain't
talkin'
Leb
es,
wie
du
es
sagst,
aber
du
redest
nicht
Open
up
to
me
like
you
do
with
your
friends
Öffne
dich
mir
gegenüber,
wie
du
es
bei
deinen
Freunden
tust
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
girl
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
ständig
auf
der
Pelle
hockt,
Mädchen
I
said
what
I
said,
I'm
not
playin'
pretend
Ich
hab
gesagt,
was
ich
gesagt
hab,
ich
spiele
nichts
vor
Judging
from
niggas
that
can
not
relate
Nach
den
Kerlen
zu
urteilen,
die
es
nicht
nachvollziehen
können
That's
probably
why
your
lady
leavin'
with
him
Das
ist
wahrscheinlich,
warum
deine
Lady
mit
ihm
geht
She
got
the
sauce,
fuck
Sie
hat
den
Saft
[die
Ausstrahlung],
scheiß
drauf
All
that
back
and
forth
to
take
a
loss
Das
ganze
Hin
und
Her,
um
eine
Niederlage
einzustecken
You
gotta
make
a
choice
to
break
it
off
Du
musst
dich
entscheiden,
es
zu
beenden
Gave
it
some
thought,
I'm
better
by
tomorrow
Hab
darüber
nachgedacht,
morgen
geht's
mir
besser
You
said
you
love
me,
so
I'm
like...
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
also
denk
ich
mir...
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Baby,
spiel
deine
Rolle,
versprich,
loyal
zu
bleiben
Say
that
you
love
me,
girl
keep
it
Sag,
dass
du
mich
liebst,
Mädchen,
bleib
es
A
hundred
and
I
keep
it
movin'
Hundertprozentig
ehrlich
und
ich
mach
weiter
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
ständig
auf
der
Pelle
hockt,
Girl,
I
like
my
space,
yeah
Mädchen,
ich
brauch
meinen
Freiraum,
yeah
Fuck
all
that
back
and
forth,
Scheiß
auf
das
ganze
Hin
und
Her,
Tell
me
what
we
doin'
Sag
mir,
was
wir
tun
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
I'm
the
same
person,
yeah
Ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Ich
weiß,
die
Scheiße
ist
nicht
bildperfekt,
yeah
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Lass
mich
nur
wissen,
ob
es
das
wert
ist,
yeah
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Der
ganze
Hype
macht
sie
nervös,
yeah
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Aber
ich
bin
dieselbe
Person,
yeah
yeah
Perfect,
perfect,
yeah
Perfekt,
perfekt,
yeah
It's
worth
it,
worth
it,
yeah
Es
ist
es
wert,
es
wert,
yeah
Nervous,
nervous,
yeah
Nervös,
nervös,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.