Dizzy Wright feat. Euroz & Tech N9ne - Grateful (feat. Euroz & Tech N9ne) - перевод текста песни на немецкий

Grateful (feat. Euroz & Tech N9ne) - Euroz , Tech N9ne , Dizzy Wright перевод на немецкий




Grateful (feat. Euroz & Tech N9ne)
Dankbar (feat. Euroz & Tech N9ne)
DJ Hoppa
DJ Hoppa
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
In a big body, ain't no tint, makin' sure they know
In einem dicken Schlitten, keine getönten Scheiben, damit sie's auch ja wissen
Can't be life, yeah, if it is, I'm grateful
Kann nicht das Leben sein, yeah, wenn doch, bin ich dankbar
Niggas think I left the town but
Niggas denken, ich hätte die Stadt verlassen, aber
I'm right here (Right here)
Ich bin genau hier (Genau hier)
Still running around, switch my gears (My gears)
Immer noch unterwegs, schalte meine Gänge hoch (Meine Gänge)
Fuck all of them rumors
Scheiß auf all die Gerüchte
You might hear (Woah, woah)
Die du vielleicht hörst (Woah, woah)
You know I want more, had to build my store
Du weißt, ich will mehr, musste meinen Laden aufbauen
Now I spend a lot of time in the IKEA (Damn)
Jetzt verbringe ich viel Zeit bei IKEA (Verdammt)
This another Dizzy Wright, year
Dies ist ein weiteres Dizzy Wright Jahr
Dissect, direct, we gon' die here
Analysieren, direkt, wir werden hier sterben
You better focus on yours
Du solltest dich besser auf deins konzentrieren
Jump ahead but you
Springst vor, aber du
Ain't takin' no leads
Übernimmt keine Führung
Everything I kill, I gotta make bleed
Alles, was ich töte, muss ich bluten lassen
Still movin' like I got out the lease
Beweg mich immer noch, als wär ich aus dem Vertrag raus
Never jumped ship to play with the elite
Bin nie vom Schiff gesprungen, um mit der Elite zu spielen
Look in my eyes but you can't even speak
Schau mir in die Augen, aber du kannst nicht mal sprechen
Look at the information I done stumbled on
Schau dir die Informationen an, auf die ich gestoßen bin
I just come and go all the time
Ich komme und gehe einfach die ganze Zeit
You know how it is,
Du weißt, wie es ist,
Another one hit wonder song
Ein weiterer Eintagsfliegen-Song
When the summer gone, they die out
Wenn der Sommer vorbei ist, sterben sie aus
And I'm prepared but I ain't gon' lie
Und ich bin vorbereitet, aber ich werde nicht lügen
You gotta wet the pussies when they dry out
Man muss die Fotzen feucht machen, wenn sie trocken sind
I got the leg-room in my house
Ich habe die Beinfreiheit in meinem Haus
This the penthouse upgrade
Dies ist das Penthouse-Upgrade
Having weed parties in a three story
Habe Weed-Partys in einem dreistöckigen Haus
Finna freestyle a new phrase
Werde gleich eine neue Phrase freestylen
Gotta love the creative space, check it
Man muss den kreativen Raum lieben, check das
I'm the owner in my office,
Ich bin der Besitzer in meinem Büro,
Fuck all that old news
Scheiß auf all die alten Nachrichten
Niggas out here making bold moves
Niggas hier draußen machen krasse Schritte
Motivated from the shit I go through
Motiviert durch die Scheiße, durch die ich gehe
Ayy, I'm in this bitch with the whole crew
Ayy, ich bin in dieser Bitch mit der ganzen Crew
I'm broken and shit can get complex
Ich bin gebrochen und Scheiße kann komplex werden
But I'm still at the top of the Rhymefest
Aber ich bin immer noch an der Spitze des Rhymefest
I'm grateful, these niggas is hating,
Ich bin dankbar, diese Niggas hassen,
But I do not mind that
Aber das macht mir nichts aus
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
In a big body, ain't no tint, makin' sure they know
In einem dicken Schlitten, keine getönten Scheiben, damit sie's auch ja wissen
Can't be life, yeah, if it is, I'm grateful
Kann nicht das Leben sein, yeah, wenn doch, bin ich dankbar
Never be ungrateful, never hateful
Nie undankbar sein, nie hasserfüllt
I been in it for a minute back in the day, bro
Ich bin schon eine Weile dabei, damals, Bro
The industry, I been watching it like Seiko
Die Industrie, ich habe sie beobachtet wie Seiko
Then I sprayed flow to get the queso
Dann habe ich Flow gesprüht, um die Kohle zu bekommen
Without MSC, without JCOR
Ohne MSC, ohne JCOR
I left 'em in order to make the cake grow
Ich habe sie verlassen, um den Kuchen wachsen zu lassen
When I should've run up
Obwohl ich hätte losrennen
And hit 'em with the Draco
Und sie mit der Draco treffen sollen
But I made no silly mistakes though
Aber ich habe keine dummen Fehler gemacht
I blew up to be everybody favorite
Ich wurde bekannt, um jedermanns Favorit zu sein
Underground to the rappers on the A-list
Vom Underground bis zu den Rappern auf der A-Liste
Even the metal heads, they call me the greatest
Sogar die Metalheads nennen mich den Größten
And tell me it's pitiful that I be so underrated
Und sagen mir, es ist erbärmlich, dass ich so unterschätzt werde
30 years in the game and I'ma stay lit
30 Jahre im Spiel und ich bleibe am Start
The bar, I'm gonna raise it,
Die Messlatte, ich werde sie höher legen,
With the homie in Vegas
Mit dem Homie in Vegas
And tripping on nothing,
Und stolpere über nichts,
Not a player hater or nay bitch
Keinen Player-Hater oder Neinsager-Schlampe
And brother motivated with
Und Bruder motiviert davon,
How inflated the pay gets
Wie aufgeblasen die Bezahlung wird
Never ease up if you cheat us,
Niemals nachlassen, wenn ihr uns betrügt,
You get beat up unless we bust
Werdet ihr zusammengeschlagen, außer wir schießen
And anybody in your family
Und jeder in deiner Familie,
They breathe just to catch these nuts
Sie atmen nur, um mich am Arsch zu lecken
And that'll be the way N9na beast up, then I seek lust
Und das wird der Weg sein, wie N9na zum Biest wird, dann suche ich Lust
Within this baby mama, make her suck a fetus
Innerhalb dieser Baby Mama, bringe sie dazu, einen Fötus
Out of my D-cup, that's complete just
Aus meinem Schwanz zu saugen, das ist komplett gerechtfertigt
For a thief that wanna come try to deceive trust
Für einen Dieb, der kommen und versuchen will, Vertrauen zu täuschen
Hold up, I'm spazzing out
Warte mal, ich dreh durch
Fuck what I make though
Scheiß drauf, was ich verdiene
I'm having everything I really have the taste for
Ich habe alles, worauf ich wirklich Geschmack habe
Lobster macaroni with beautiful macos
Hummer-Macaroni mit wunderschönen Schönheiten
State to state go, to have a great show
Von Staat zu Staat ziehen, um eine großartige Show zu haben
Right to the five-star telly where we lay low
Direkt ins Fünf-Sterne-Hotel, wo wir uns bedeckt halten
Wavy, feelin' like Fabo, no complaints here
Wavy, fühle mich wie Fabo, keine Beschwerden hier
This a Strange year and I'm grateful, yeah
Dies ist ein Strange Jahr und ich bin dankbar, yeah
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
This can't be life, if it is, I'm grateful
Das kann nicht das Leben sein, wenn doch, bin ich dankbar
Went the right way, it's my turn, so did the tables
Den richtigen Weg gegangen, ich bin dran, so haben sich die Tische gedreht
Shit's still moving, ain't nothing changed,
Die Dinge laufen noch, nichts hat sich geändert,
Same old, same old
Immer dasselbe
In a big body, ain't no tint, makin' sure they know
In einem dicken Schlitten, keine getönten Scheiben, damit sie's auch ja wissen
Can't be life, yeah, if it is, I'm grateful
Kann nicht das Leben sein, yeah, wenn doch, bin ich dankbar






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.