Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grateful (feat. Euroz & Tech N9ne)
Dankbar (feat. Euroz & Tech N9ne)
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
In
a
big
body,
ain't
no
tint,
makin'
sure
they
know
In
einem
dicken
Schlitten,
keine
getönten
Scheiben,
damit
sie's
auch
ja
wissen
Can't
be
life,
yeah,
if
it
is,
I'm
grateful
Kann
nicht
das
Leben
sein,
yeah,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Niggas
think
I
left
the
town
but
Niggas
denken,
ich
hätte
die
Stadt
verlassen,
aber
I'm
right
here
(Right
here)
Ich
bin
genau
hier
(Genau
hier)
Still
running
around,
switch
my
gears
(My
gears)
Immer
noch
unterwegs,
schalte
meine
Gänge
hoch
(Meine
Gänge)
Fuck
all
of
them
rumors
Scheiß
auf
all
die
Gerüchte
You
might
hear
(Woah,
woah)
Die
du
vielleicht
hörst
(Woah,
woah)
You
know
I
want
more,
had
to
build
my
store
Du
weißt,
ich
will
mehr,
musste
meinen
Laden
aufbauen
Now
I
spend
a
lot
of
time
in
the
IKEA
(Damn)
Jetzt
verbringe
ich
viel
Zeit
bei
IKEA
(Verdammt)
This
another
Dizzy
Wright,
year
Dies
ist
ein
weiteres
Dizzy
Wright
Jahr
Dissect,
direct,
we
gon'
die
here
Analysieren,
direkt,
wir
werden
hier
sterben
You
better
focus
on
yours
Du
solltest
dich
besser
auf
deins
konzentrieren
Jump
ahead
but
you
Springst
vor,
aber
du
Ain't
takin'
no
leads
Übernimmt
keine
Führung
Everything
I
kill,
I
gotta
make
bleed
Alles,
was
ich
töte,
muss
ich
bluten
lassen
Still
movin'
like
I
got
out
the
lease
Beweg
mich
immer
noch,
als
wär
ich
aus
dem
Vertrag
raus
Never
jumped
ship
to
play
with
the
elite
Bin
nie
vom
Schiff
gesprungen,
um
mit
der
Elite
zu
spielen
Look
in
my
eyes
but
you
can't
even
speak
Schau
mir
in
die
Augen,
aber
du
kannst
nicht
mal
sprechen
Look
at
the
information
I
done
stumbled
on
Schau
dir
die
Informationen
an,
auf
die
ich
gestoßen
bin
I
just
come
and
go
all
the
time
Ich
komme
und
gehe
einfach
die
ganze
Zeit
You
know
how
it
is,
Du
weißt,
wie
es
ist,
Another
one
hit
wonder
song
Ein
weiterer
Eintagsfliegen-Song
When
the
summer
gone,
they
die
out
Wenn
der
Sommer
vorbei
ist,
sterben
sie
aus
And
I'm
prepared
but
I
ain't
gon'
lie
Und
ich
bin
vorbereitet,
aber
ich
werde
nicht
lügen
You
gotta
wet
the
pussies
when
they
dry
out
Man
muss
die
Fotzen
feucht
machen,
wenn
sie
trocken
sind
I
got
the
leg-room
in
my
house
Ich
habe
die
Beinfreiheit
in
meinem
Haus
This
the
penthouse
upgrade
Dies
ist
das
Penthouse-Upgrade
Having
weed
parties
in
a
three
story
Habe
Weed-Partys
in
einem
dreistöckigen
Haus
Finna
freestyle
a
new
phrase
Werde
gleich
eine
neue
Phrase
freestylen
Gotta
love
the
creative
space,
check
it
Man
muss
den
kreativen
Raum
lieben,
check
das
I'm
the
owner
in
my
office,
Ich
bin
der
Besitzer
in
meinem
Büro,
Fuck
all
that
old
news
Scheiß
auf
all
die
alten
Nachrichten
Niggas
out
here
making
bold
moves
Niggas
hier
draußen
machen
krasse
Schritte
Motivated
from
the
shit
I
go
through
Motiviert
durch
die
Scheiße,
durch
die
ich
gehe
Ayy,
I'm
in
this
bitch
with
the
whole
crew
Ayy,
ich
bin
in
dieser
Bitch
mit
der
ganzen
Crew
I'm
broken
and
shit
can
get
complex
Ich
bin
gebrochen
und
Scheiße
kann
komplex
werden
But
I'm
still
at
the
top
of
the
Rhymefest
Aber
ich
bin
immer
noch
an
der
Spitze
des
Rhymefest
I'm
grateful,
these
niggas
is
hating,
Ich
bin
dankbar,
diese
Niggas
hassen,
But
I
do
not
mind
that
Aber
das
macht
mir
nichts
aus
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
In
a
big
body,
ain't
no
tint,
makin'
sure
they
know
In
einem
dicken
Schlitten,
keine
getönten
Scheiben,
damit
sie's
auch
ja
wissen
Can't
be
life,
yeah,
if
it
is,
I'm
grateful
Kann
nicht
das
Leben
sein,
yeah,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Never
be
ungrateful,
never
hateful
Nie
undankbar
sein,
nie
hasserfüllt
I
been
in
it
for
a
minute
back
in
the
day,
bro
Ich
bin
schon
eine
Weile
dabei,
damals,
Bro
The
industry,
I
been
watching
it
like
Seiko
Die
Industrie,
ich
habe
sie
beobachtet
wie
Seiko
Then
I
sprayed
flow
to
get
the
queso
Dann
habe
ich
Flow
gesprüht,
um
die
Kohle
zu
bekommen
Without
MSC,
without
JCOR
Ohne
MSC,
ohne
JCOR
I
left
'em
in
order
to
make
the
cake
grow
Ich
habe
sie
verlassen,
um
den
Kuchen
wachsen
zu
lassen
When
I
should've
run
up
Obwohl
ich
hätte
losrennen
And
hit
'em
with
the
Draco
Und
sie
mit
der
Draco
treffen
sollen
But
I
made
no
silly
mistakes
though
Aber
ich
habe
keine
dummen
Fehler
gemacht
I
blew
up
to
be
everybody
favorite
Ich
wurde
bekannt,
um
jedermanns
Favorit
zu
sein
Underground
to
the
rappers
on
the
A-list
Vom
Underground
bis
zu
den
Rappern
auf
der
A-Liste
Even
the
metal
heads,
they
call
me
the
greatest
Sogar
die
Metalheads
nennen
mich
den
Größten
And
tell
me
it's
pitiful
that
I
be
so
underrated
Und
sagen
mir,
es
ist
erbärmlich,
dass
ich
so
unterschätzt
werde
30
years
in
the
game
and
I'ma
stay
lit
30
Jahre
im
Spiel
und
ich
bleibe
am
Start
The
bar,
I'm
gonna
raise
it,
Die
Messlatte,
ich
werde
sie
höher
legen,
With
the
homie
in
Vegas
Mit
dem
Homie
in
Vegas
And
tripping
on
nothing,
Und
stolpere
über
nichts,
Not
a
player
hater
or
nay
bitch
Keinen
Player-Hater
oder
Neinsager-Schlampe
And
brother
motivated
with
Und
Bruder
motiviert
davon,
How
inflated
the
pay
gets
Wie
aufgeblasen
die
Bezahlung
wird
Never
ease
up
if
you
cheat
us,
Niemals
nachlassen,
wenn
ihr
uns
betrügt,
You
get
beat
up
unless
we
bust
Werdet
ihr
zusammengeschlagen,
außer
wir
schießen
And
anybody
in
your
family
Und
jeder
in
deiner
Familie,
They
breathe
just
to
catch
these
nuts
Sie
atmen
nur,
um
mich
am
Arsch
zu
lecken
And
that'll
be
the
way
N9na
beast
up,
then
I
seek
lust
Und
das
wird
der
Weg
sein,
wie
N9na
zum
Biest
wird,
dann
suche
ich
Lust
Within
this
baby
mama,
make
her
suck
a
fetus
Innerhalb
dieser
Baby
Mama,
bringe
sie
dazu,
einen
Fötus
Out
of
my
D-cup,
that's
complete
just
Aus
meinem
Schwanz
zu
saugen,
das
ist
komplett
gerechtfertigt
For
a
thief
that
wanna
come
try
to
deceive
trust
Für
einen
Dieb,
der
kommen
und
versuchen
will,
Vertrauen
zu
täuschen
Hold
up,
I'm
spazzing
out
Warte
mal,
ich
dreh
durch
Fuck
what
I
make
though
Scheiß
drauf,
was
ich
verdiene
I'm
having
everything
I
really
have
the
taste
for
Ich
habe
alles,
worauf
ich
wirklich
Geschmack
habe
Lobster
macaroni
with
beautiful
macos
Hummer-Macaroni
mit
wunderschönen
Schönheiten
State
to
state
go,
to
have
a
great
show
Von
Staat
zu
Staat
ziehen,
um
eine
großartige
Show
zu
haben
Right
to
the
five-star
telly
where
we
lay
low
Direkt
ins
Fünf-Sterne-Hotel,
wo
wir
uns
bedeckt
halten
Wavy,
feelin'
like
Fabo,
no
complaints
here
Wavy,
fühle
mich
wie
Fabo,
keine
Beschwerden
hier
This
a
Strange
year
and
I'm
grateful,
yeah
Dies
ist
ein
Strange
Jahr
und
ich
bin
dankbar,
yeah
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
This
can't
be
life,
if
it
is,
I'm
grateful
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Went
the
right
way,
it's
my
turn,
so
did
the
tables
Den
richtigen
Weg
gegangen,
ich
bin
dran,
so
haben
sich
die
Tische
gedreht
Shit's
still
moving,
ain't
nothing
changed,
Die
Dinge
laufen
noch,
nichts
hat
sich
geändert,
Same
old,
same
old
Immer
dasselbe
In
a
big
body,
ain't
no
tint,
makin'
sure
they
know
In
einem
dicken
Schlitten,
keine
getönten
Scheiben,
damit
sie's
auch
ja
wissen
Can't
be
life,
yeah,
if
it
is,
I'm
grateful
Kann
nicht
das
Leben
sein,
yeah,
wenn
doch,
bin
ich
dankbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.