Dizzy Wright feat. Skate Maloley - Why You Do Me Like That (feat. Skate Maloley) - перевод текста песни на немецкий




Why You Do Me Like That (feat. Skate Maloley)
Warum tust du mir das an (feat. Skate Maloley)
Everybody know that I'm a beast
Jeder weiß, dass ich ein Biest bin
Live your life it's a lot to see
Leb dein Leben, es gibt viel zu sehen
Never steppin' on the logo G I got it tatted on my marijuana leaf
Trete niemals auf das Logo, G, ich hab's auf mein Marihuana-Blatt tätowiert
Dizzyhippy bout to make it happen
Dizzyhippy wird es gleich schaffen
Legend money is what I'm chasin' after
Legenden-Geld ist das, wonach ich jage
Fuck these niggas man these niggas backwards
Fick diese Wichser, Mann, diese Wichser sind rückständig
I'm loyal to the Sawyer boy we 'atcha
Ich bin loyal zum Sawyer, Junge, wir haben dich im Blick
We don't fuck with suckers we unattach 'em I swear to God I had to look at the data
Wir geben uns nicht mit Lutschern ab, wir kappen die Verbindung, ich schwör' bei Gott, ich musste mir die Daten ansehen
Seen so many niggas trade on a boy cause everybody wanna climb up the ladder
Hab so viele Typen gesehen, die einen Jungen verraten, weil jeder die Leiter hochklettern will
Envy is real it don't matter
Neid ist real, es spielt keine Rolle
And the whole world can't be trusted
Und der ganzen Welt kann man nicht trauen
Since FV gone I'm adjusted
Seit FV weg ist, habe ich mich angepasst
Now get the witness all of y'alls that I'm rushin' I mean
Jetzt seid ihr alle Zeugen, dass ich haste, ich meine
How many of you finna act like you love me and then turn your back? (then turn your back)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich liebt, und kehren mir dann den Rücken zu? (kehren mir dann den Rücken zu)
How many of you finna act like you hate me then learn my raps? (then learn my raps)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich hasst, und lernen dann meine Raps? (lernen dann meine Raps)
How many of you really down with me?
Wie viele von euch stehen wirklich hinter mir?
How many of you down?
Wie viele von euch stehen dazu?
It ain't all love they gon pick you all the way up to tear you down goddamn
Es ist nicht alles Liebe, sie heben dich ganz nach oben, nur um dich niederzureißen, verdammt
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil homie why do me like that? (why you do me like that?)
Kleiner Homie, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil mama why you do me like that? (why you do me like that?)
Kleine, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax lil homie
Früher war's Liebe auf Wachs, kleiner Homie
Why you do me like that? (why you do me like that?)
Warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)
It used to be used to be used to be
Früher war's, früher war's, früher war's
All these fake niggas confusing me
All diese falschen Typen verwirren mich
I know some of y'all went to school with me
Ich weiß, einige von euch waren mit mir in der Schule
I know my life look like a movie screen
Ich weiß, mein Leben sieht aus wie eine Kinoleinwand
I'm still movin' but you not movin' me
Ich bewege mich immer noch, aber ihr bewegt mich nicht
You suckas trying too hard but man truthfully if you can't be yourself that shit ain't cool to me
Ihr Lutscher versucht es zu sehr, aber Mann, ehrlich gesagt, wenn du nicht du selbst sein kannst, ist diese Scheiße für mich nicht cool
This industry is just a zoo to me
Diese Branche ist für mich nur ein Zoo
It ain't new to me to hit em with a fresh look
Es ist nichts Neues für mich, sie mit einem frischen Look zu treffen
Then I hit my dance like Westbrook
Dann tanze ich meinen Tanz wie Westbrook
Then I hit these niggas with a left hook
Dann treffe ich diese Wichser mit einem linken Haken
Until I'm money Mayweather with the checkbook
Bis ich Money Mayweather mit dem Scheckbuch bin
Woah me and skates on skates for the payday
Woah, ich und Skate auf Skates für den Zahltag
I'm getting head at the Mandalay Bay
Ich kriege einen geblasen im Mandalay Bay
Man motherfucka date rape
Mann, Motherfucker, scheiß auf Date Rape
Getting paid for the day party if date [??]
Werde für die Tagesparty bezahlt, wenn Datum [??]
What I'm doing wrong?
Was mache ich falsch?
How many of you finna act like you love me and then turn your back? (then turn your back)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich liebt, und kehren mir dann den Rücken zu? (kehren mir dann den Rücken zu)
How many of you finna act like you hate me then learn my raps? (then learn my raps)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich hasst, und lernen dann meine Raps? (lernen dann meine Raps)
How many of you really down with me?
Wie viele von euch stehen wirklich hinter mir?
How many of you down?
Wie viele von euch stehen dazu?
It ain't all love they gon pick you all the way up to tear you down goddamn
Es ist nicht alles Liebe, sie heben dich ganz nach oben, nur um dich niederzureißen, verdammt
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil homie why do me like that? (why you do me like that?)
Kleiner Homie, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil mama why you do me like that? (why you do me like that?)
Kleine, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax lil homie
Früher war's Liebe auf Wachs, kleiner Homie
Why you do me like that? (why you do me like that?)
Warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)
How you gonna do me like that?
Wie kannst du mir das antun?
Lil homie how you do me like that?
Kleiner Homie, wie tust du mir das an?
Who be like that?
Wer ist so drauf?
Getting woody like that
Wird so steif
Saying sue me might [??]
Sagen, verklag mich, könnte [??]
You ain't knew me like that
Du kanntest mich nicht so
Knew me like that
Kanntest mich so
When I used to put your pack
Als ich früher dein Päckchen machte
Just to get up in the lab
Nur um ins Labor zu kommen
You ain't knew me like that
Du kanntest mich nicht so
Hustlin attack
Immer am Hustlen
Put my city on the map
Meine Stadt auf die Karte gebracht
Keep a hunnid thats a fact
Bleibe hundertprozentig, das ist Fakt
Never do me like that
Tu mir das niemals an
Roll up the Dizzy OG got me lit
Dreh den Dizzy OG, der macht mich breit
You know we smoking that shit by the zip
Du weißt, wir rauchen das Zeug tütenweise
Vegas to Omaha thats where we live
Vegas nach Omaha, da leben wir
Got my Supreme boxers matching my fit
Hab meine Supreme-Boxer passend zu meinem Outfit
If you get money you know what it is
Wenn du Geld machst, weißt du, was Sache ist
Me and my homies get straight to the biz
Ich und meine Homies kommen direkt zur Sache
Before I pull up my name on the list
Bevor ich vorfahre, steht mein Name auf der Liste
Open the door and they smelling the piff shit
Öffne die Tür und sie riechen das geile Gras
I'm a different kind of person working certain I'm a be a better type
Ich bin eine andere Art von Person, arbeite, sicher, dass ich ein besserer Typ sein werde
Who would ever thought the hip hop industry would wanna here another Pac
Wer hätte je gedacht, dass die Hip-Hop-Industrie einen anderen Pac hören wollen würde
How many of you finna act like you love me and then turn your back? (then turn your back)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich liebt, und kehren mir dann den Rücken zu? (kehren mir dann den Rücken zu)
How many of you finna act like you hate me then learn my raps? (then learn my raps)
Wie viele von euch tun so, als ob ihr mich hasst, und lernen dann meine Raps? (lernen dann meine Raps)
How many of you really down with me?
Wie viele von euch stehen wirklich hinter mir?
How many of you down?
Wie viele von euch stehen dazu?
It ain't all love they gon pick you all the way up to tear you down goddamn
Es ist nicht alles Liebe, sie heben dich ganz nach oben, nur um dich niederzureißen, verdammt
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil homie why do me like that? (why you do me like that?)
Kleiner Homie, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
Why you gotta do me like that?
Warum tust du mir das an?
Lil mama why you do me like that? (why you do me like that?)
Kleine, warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax lil homie
Früher war's Liebe auf Wachs, kleiner Homie
Why you do me like that? (why you do me like that?)
Warum tust du mir das an? (warum tust du mir das an?)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)
It used to be love on wax (on wax)
Früher war's Liebe auf Wachs (auf Wachs)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.