Dizzy Wright - Ghetto N.I.G.G.A - перевод текста песни на немецкий

Ghetto N.I.G.G.A - Dizzy Wrightперевод на немецкий




Ghetto N.I.G.G.A
Ghetto-N.I.G.G.A
Ghetto nigga, ghetto niggas
Ghetto-Nigga, Ghetto-Niggas
Ghetto nigga, ghetto niggas
Ghetto-Nigga, Ghetto-Niggas
Ghetto nigga getting my hoop on
Ghetto-Nigga, der Basketball spielt
Telling myself a shelter is
Sage mir selbst, ein Obdachlosenheim ist
Better than a group home
Besser als eine Wohngruppe
Telling myself at least
Sage mir selbst, wenigstens
I′m lucky to have these shoes on
habe ich Glück, diese Schuhe zu tragen
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
Never ignorant, we getting goals accomplished
Niemals ignorant, wir erreichen Ziele
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
I'm 2Pac-ing, we 2Pac-ing
Ich mach's wie 2Pac, wir machen's wie 2Pac
Ayo I went from playing hide-and-seek
Ayo, ich bin vom Versteckenspielen
To making music videos and
Zum Musikvideos machen und
Sending out the private link
privaten Links verschicken gekommen
I′m proud of me 'cause
Ich bin stolz auf mich, denn
I clearly remember seeing the insecure
Ich erinnere mich deutlich daran, den Unsicheren gesehen zu haben
Confused with the challenges for
Verwirrt von den Herausforderungen, die
My momma God was giving her
Gott meiner Mama gab
I feel like I can feel the devil start to interfere
Ich fühle, wie der Teufel anfängt, sich einzumischen
The feeling got similar
Das Gefühl wurde ähnlich
When I got wiser there was something that I admire
Als ich weiser wurde, gab es etwas, das ich bewunderte
Let me remind you
Lass mich dich erinnern
I was a ticking bomb without the time
Ich war eine tickende Zeitbombe ohne Zeitanzeige
Jumping over bridges at
Sprang über Brücken bei
Jim Bridge living on Donna
Jim Bridge, wohnte auf der Donna
Just to be honest I learned a lot from y'all
Um ehrlich zu sein, ich habe viel von euch gelernt
My darkest days was brightened
Meine dunkelsten Tage wurden erhellt
Just by chilling at the park with y′all
Nur durch das Chillen im Park mit euch
We ain′t smoked no weed or drank no alcohol
Wir haben kein Gras geraucht oder Alkohol getrunken
We was just some youngins playing basketball
Wir waren nur ein paar Jungs, die Basketball spielten
With a catalog of music talking
Mit einem Musikkatalog, der davon sprach,
About how life's unfair
Wie unfair das Leben ist
Thought we had it all but
Dachten, wir hätten alles, aber
I swear our house got hit twice this year
Ich schwöre, bei uns wurde dieses Jahr zweimal eingebrochen
Hating school no value to much
Hasste die Schule, keinen großen Wert
If we can′t find advice in here
Wenn wir hier keinen Rat finden können
Now I'm in these streets
Jetzt bin ich auf diesen Straßen
Feeling like this ain′t for me
Und fühle, dass das nichts für mich ist
Maybe because I'm just a
Vielleicht, weil ich nur ein
Ghetto nigga getting my hoop on
Ghetto-Nigga bin, der Basketball spielt
Telling myself a shelter is
Sage mir selbst, ein Obdachlosenheim ist
Better than a group home
Besser als eine Wohngruppe
Telling myself at least
Sage mir selbst, wenigstens
I′m lucky to have these shoes on
habe ich Glück, diese Schuhe zu tragen
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
Never ignorant, we getting goals accomplished
Niemals ignorant, wir erreichen Ziele
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
I'm 2Pac-ing, we 2Pac-ing
Ich mach's wie 2Pac, wir machen's wie 2Pac
Having conversations about the progress we made
Habe Gespräche über den Fortschritt, den wir gemacht haben
I know when it comes to the real
Ich weiß, wenn es um die echte
Music that it ain't popping the same
Musik geht, dass sie nicht mehr so angesagt ist
But history changed the future
Aber Geschichte hat die Zukunft verändert
That′s why you follow his name
Deshalb folgst du seinem Namen
Look no shame ′cause I'm in
Schau, keine Schande, denn ich bin in
This club like it′s a bottle exchange
diesem Club, als wäre es ein Flaschentausch
Make some money and these
Mach etwas Geld und diese
Hoes try to swallow your pain
Schlampen versuchen, deinen Schmerz zu schlucken
Oh I know your type
Oh, ich kenne deinen Typ
You trying to tell me things I like
Du versuchst, mir Dinge zu erzählen, die ich mag
Twisting up these words to
Verdrehst diese Worte, um
Sound different like we think alike
anders zu klingen, als ob wir gleich denken
She think she thinking like a man
Sie denkt, sie denkt wie ein Mann
But really thinking like a dyke
Aber eigentlich denkt sie wie 'ne Lesbe
Shots going around and you
Shots machen die Runde und du
Know the truth come out
weißt, die Wahrheit kommt ans Licht
Let's not be disrespectful
Lass uns nicht respektlos sein
′Cause every opinion's welcomed
Denn jede Meinung ist willkommen
I′m predicting one of my artists
Ich sage voraus, dass einer meiner Künstler
Gonna come with something special
mit etwas Besonderem kommen wird
My mind get to racing, the shit
Mein Verstand beginnt zu rasen, der Scheiß,
We been cooking is greatness
den wir zusammenbrauen, ist Großartigkeit
I want it, I need it, I ain't stopping
Ich will es, ich brauche es, ich höre nicht auf
I'm possibly crazy
Ich bin möglicherweise verrückt
I got what these people ain′t
Ich habe das, was diese Leute nicht
Heard since the golden ages
seit den goldenen Zeitaltern gehört haben
How you playing games
Wie kannst du Spiele spielen,
If you′re only simulating
wenn du nur simulierst
You must be mentally deranged or
Du musst geistig verwirrt sein oder
Lyrically ashamed of the shit you ain't
textlich beschämt über den Scheiß, den du nicht
Saying, but I′m just a
sagst, aber ich bin nur ein
Ghetto nigga getting my hoop on
Ghetto-Nigga, der Basketball spielt
Telling myself a shelter is
Sage mir selbst, ein Obdachlosenheim ist
Better than a group home
Besser als eine Wohngruppe
Telling myself at least I'm lucky
Sage mir selbst, wenigstens habe ich Glück,
To have these shoes on
diese Schuhe zu tragen
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Fuck is you on, fuck is you on
Was zum Teufel ist los mit dir, was zum Teufel ist los mit dir
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
Never ignorant
Niemals ignorant
We getting goals accomplished
Wir erreichen Ziele
Ghetto nigga, ghetto nigga get it popping
Ghetto-Nigga, Ghetto-Nigga lässt es krachen
I′m 2Pac-ing, we 2Pac-ing
Ich mach's wie 2Pac, wir machen's wie 2Pac






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.