Dizzy Wright - Warning - перевод текста песни на немецкий

Warning - Dizzy Wrightперевод на немецкий




Warning
Warnung
I was, I was taught to never make assumptions
Mir wurde, mir wurde beigebracht, niemals Annahmen zu treffen
And now we're making something out of nothing
Und jetzt machen wir aus nichts eine große Sache
I thought I would never switch teams like Duncan
Ich dachte, ich würde niemals das Team wechseln wie Duncan
So now you all telling me I am not a Spur
Also erzählt ihr mir jetzt alle, ich sei kein Spur
Making all these old feelings start to reoccur
Was all diese alten Gefühle wieder aufkommen lässt
That's the reason I don't trust niggas
Das ist der Grund, warum ich Kerlen nicht traue
Woe, niggas fighting over words, niggas fighting over colors
Wehe, Kerle streiten über Worte, Kerle streiten über Farben
Woe, we not fighting off the enemy, we fighting all the brothers?
Wehe, wir bekämpfen nicht den Feind, wir bekämpfen all die Brüder?
Woe, now where the sense in that acting like the shit is undercover
Wehe, wo ist da der Sinn, so zu tun, als wäre der Scheiß geheim
God damn, god damn, you in trouble, you in trouble, it's a warning
Verdammt, verdammt, du bist in Schwierigkeiten, du bist in Schwierigkeiten, das ist eine Warnung
Turn it up everyday don't be lazy this a warning
Dreh jeden Tag auf, sei nicht faul, das ist eine Warnung
Brainstorming everyday don't be lazy this a warning
Brainstorme jeden Tag, sei nicht faul, das ist eine Warnung
I feel like I should be telling you about yourself
Ich fühle, ich sollte dir mal die Meinung sagen
But I'm a let you handle it until you got nobody else
Aber ich lasse dich das regeln, bis du niemanden mehr hast
No running to the public, never holding grudges I'm better by myself
Kein Rennen an die Öffentlichkeit, niemals nachtragend sein, mir geht's alleine besser
I'm back on my solo dolo shit, but Moski Mo still got me high as hell
Ich bin zurück auf meinem Solo-Dolo-Trip, aber Moski Mo macht mich immer noch höllisch high
I've been on tour for a while trying to stack up my bread
Ich war eine Weile auf Tour, hab versucht, mein Geld zu stapeln
Back up off me nigga no respect we know you faking to get ahead
Geh mir aus dem Weg, Mann, kein Respekt, wir wissen, du täuschst nur vor, um voranzukommen
Well mission accomplished, keep it real when you know you the problem
Na dann, Mission erfüllt, bleib ehrlich, wenn du weißt, dass du das Problem bist
Keep it real with yourself and your options
Bleib ehrlich zu dir selbst und deinen Optionen
But try not to lose your soul
Aber versuch, deine Seele nicht zu verlieren
Turn it up everyday don't be lazy this a warning
Dreh jeden Tag auf, sei nicht faul, das ist eine Warnung
Brainstorming everyday don't be lazy this a warning
Brainstorme jeden Tag, sei nicht faul, das ist eine Warnung
Turn it up everyday don't be lazy this a warning
Dreh jeden Tag auf, sei nicht faul, das ist eine Warnung
Brainstorming everyday don't be lazy this a warning
Brainstorme jeden Tag, sei nicht faul, das ist eine Warnung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.