Текст и перевод песни Diệu Kiên - Thuyền Quyên (Lofi Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuyền Quyên (Lofi Ver.)
Плач лодки (Lofi Ver.)
Xa
xa
bóng
người
thương
thấp
thoáng
trước
thềm
nhà
đang
đưa
dâu
Вдали
мелькает
силуэт
любимой
на
пороге
дома,
её
увозят
к
венцу.
Nơi
đây
phấn
son
áo
màu,
em
sắp
theo
chồng,
bỏ
lại
bến
sông
kia
chờ
mong
Здесь
румяна
и
цветастые
одежды,
ты
скоро
станешь
женой,
покинув
нашу
гавань
ожидания.
Khải
lên
khúc
nhạc
hoàng
cầm
buồn
ngày
mình
biệt
ly
(ngày
biệt
ly)
Звучит
печальная
мелодия
лютни
в
день
нашего
прощания
(день
прощания).
Cung
oán,
cung
sầu,
nặng
lòng
tiễn
chân
người
ra
đi
(người
ra
đi)
Дворец
скорби,
дворец
печали,
с
тяжелым
сердцем
провожаю
тебя
в
путь
(уходишь
ты).
Xác
pháo
vu
quy
bên
thềm,
có
chăng
hạnh
phúc
êm
đềm?
Выстрелы
свадебных
пушек
у
порога,
будет
ли
там
тихая
семейная
идиллия?
Đời
người
con
gái
đục
trong
mười
hai
bến
nước
long
đong
Жизнь
девушки
- это
как
двенадцать
миль
бурных
вод.
Dặm
ngàn
thiên
lí
tiễn
người
đi,
mây
nước
u
buồn
ngày
biệt
ly
За
тысячу
ли
провожаю
тебя,
печаль
и
тоска
в
день
разлуки.
Khóc
cho
duyên
mình
đoạn
trường
thương
loan
đò
sang
ngang
Плачу
о
нашей
любви,
оборванной
нити
судьбы,
лодка
уплыла
к
другому
берегу.
Áo
mới
em
cài
màu
hoa
cưới,
sánh
bước
bên
người
cùng
duyên
mới
Новое
платье
с
цветами
невесты,
ты
идешь
рядом
с
ним,
с
твоей
новой
судьбой.
Nâng
chén
tiêu
sầu
khải
một
cung
đàn
từ
biệt
nhau
Поднимаем
чаши,
чтобы
заглушить
печаль,
звучит
мелодия
прощания.
Yêu
nhau,
cởi
áo
cho
nhau,
về
nhà
mẹ
hỏi
qua
cầu
gió
bay
Мы
любили,
снимали
друг
для
друга
одежды,
шли
к
твоей
матери
просить
благословения,
а
ветер
всё
уносил.
Từ
nay
hết
duyên
em
trả
áo,
xem
như
hết
tình
mình
đã
trao
Теперь
всё
кончено,
ты
возвращаешь
одежду,
словно
вся
наша
любовь
растаяла.
Phận
duyên
ta
lỡ,
cung
thương
đứt
đoạn
sầu
đối
gương
loan
Наша
судьба
разбита,
струна
любви
оборвана,
печаль
отражается
в
зеркале.
Dặm
ngàn
thiên
lý
tiễn
người
đi,
mây
nước
u
buồn
ngày
biệt
ly
За
тысячу
ли
провожаю
тебя,
печаль
и
тоска
в
день
разлуки.
Khóc
cho
duyên
mình
đoạn
trường
thương
loan
đò
sang
ngang
Плачу
о
нашей
любви,
оборванной
нити
судьбы,
лодка
уплыла
к
другому
берегу.
Áo
mới
em
cài
màu
hoa
cưới,
sánh
bước
bên
người
cùng
duyên
mới
Новое
платье
с
цветами
невесты,
ты
идешь
рядом
с
ним,
с
твоей
новой
судьбой.
Nâng
chén
tiêu
sầu
khải
một
cung
đàn
từ
biệt
nhau
Поднимаем
чаши,
чтобы
заглушить
печаль,
звучит
мелодия
прощания.
Dặm
ngàn
thiên
lý
tiễn
người
đi,
mây
nước
u
buồn
ngày
biệt
ly
За
тысячу
ли
провожаю
тебя,
печаль
и
тоска
в
день
разлуки.
Khóc
cho
duyên
mình
đoạn
trường
thương
loan
đò
sang
ngang
Плачу
о
нашей
любви,
оборванной
нити
судьбы,
лодка
уплыла
к
другому
берегу.
Áo
mới
em
cài
màu
hoa
cưới,
sánh
bước
bên
người
cùng
duyên
mới
Новое
платье
с
цветами
невесты,
ты
идешь
рядом
с
ним,
с
твоей
новой
судьбой.
Nâng
chén
tiêu
sầu
khải
một
cung
đàn
từ
biệt
nhau
(từ
biệt
nhau)
Поднимаем
чаши,
чтобы
заглушить
печаль,
звучит
мелодия
прощания
(прощания).
Bướm
lượn
là
bướm
ối
ả
nó
bay
(bướm
ối
ả
nó
bay)
Бабочка
порхает,
бабочка
легкомысленная
улетает
(бабочка
легкомысленная
улетает).
Bướm
dậu
là
bướm
ối
ả
nó
bay
(ối
ả
bướm
bay
đi
rồi)
Бабочка
в
саду,
бабочка
легкомысленная
улетает
(легкомысленная
бабочка
улетела).
Cá
lặn
là
cá
ối
ả
nó
bơi
(cá
ối
ả
nó
bơi)
Рыба
плещется,
рыба
беззаботная
уплывает
(рыба
беззаботная
уплывает).
Cá
lội
là
cá
ối
ả
nó
bơi
Рыба
плывет,
рыба
беззаботная
уплывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diệu Kiên
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.