Текст и перевод песни Dj Bitman feat. Joe Vasconcellos & Camileazy - Fichao (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fichao (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
Fichao (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
Um
cantinho
violão
A
little
corner,
a
guitar
Ninguém
mexe
comigo
não
Nobody
messes
with
me
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
My
friends
are
a
heavy
bunch
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
I
don't
want
any
trouble
with
anyone
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Really
sincere
guys,
first
class
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
I'm
no
fool,
I
always
land
on
my
feet
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
Está
fresco
mi
flow
My
flow
is
cool
Fresco
el
clima
The
weather
is
cool
Fresca
la
navera,
sácate
una
fina
The
fridge
is
cool,
grab
yourself
a
cold
one
Nada
al
azar,
todo
me
combina
Nothing
is
random,
everything
suits
me
El
mejor
piloto
de
esta
puta
aerolínea
The
best
pilot
of
this
damn
airline
Planeo
en
la
ciudad,
voy
por
encima
I'm
flying
high
in
the
city
Jalo
una
nena
guapa,
la
meto
a
la
cabina
I
pick
up
a
beautiful
girl,
I
take
her
to
the
cockpit
Me
dices
el
oasis,
voy
siempre
fresco
You
call
me
the
oasis,
I'm
always
cool
La
mierda
más
preciada
en
medio
del
desierto
The
most
precious
thing
in
the
middle
of
the
desert
Hice
mi
camino
como
lo
hizo
Carlitos
I
made
my
way
like
Carlitos
did
Manejo
mi
carro,
al
día
el
permiso
I
drive
my
car,
my
license
is
up-to-date
Conozco
la
calle
y
sus
pasadizos
I
know
the
streets
and
their
alleys
Dueño
de
la
avenida
y
del
cuarto
piso
Owner
of
the
avenue
and
the
fourth
floor
Siempre
raque'o
y
que
el
prao
I
always
hustle
and
make
the
cash
Yo
solo
hago
lo
mío
sin
mirar
para
el
la'o
I
just
do
my
thing
without
looking
to
the
side
Me
muevo
en
silencio
y
te
dejo
calla'o
I
move
in
silence
and
leave
you
speechless
Recuerda
bien
mi
nombre,
porque
estoy
fichao
Remember
my
name
well,
because
I'm
marked
Um
cantinho
um
violão
A
little
corner
a
guitar
Ninguém
mexe
comigo
não
Nobody
messes
with
me
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
My
friends
are
a
heavy
bunch
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
I
don't
want
any
trouble
with
anyone
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Really
sincere
guys,
first
class
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
I'm
no
fool,
I
always
land
on
my
feet
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
[?]
cuando
cojo
el
micrófono
[?]
when
I
take
the
microphone
Me
dicen
ta
busca'o,
pero
no
tienen
mi
foto,
no
They
tell
me
I'm
wanted,
but
they
don't
have
my
mugshot,
no
Te
cuento
la
ventaja,
a
veces
fumo
uno
y
me
relaja
Let
me
tell
you
the
advantage,
sometimes
I
smoke
one
and
it
relaxes
me
Me
quieren
engañar
pero
yo
soy
lo
que
aquí
pasa
They
want
to
fool
me
but
I'm
the
real
deal
Rima,
bombo
y
caja,
viva
la
raza
Rhyme,
bass
and
drum,
viva
la
raza
Nos
vamos
para
arriba
y
sin
ayuda
de
la
NASA
We're
going
up
and
without
NASA's
help
Se
que
para
algunos,
sigo
siendo
una
amenaza
I
know
that
for
some,
I'm
still
a
threat
Cuando
tomo
el
micro
soy
el
tigre
de
Malaysia
When
I
grab
the
mic,
I'm
the
tiger
of
Malaysia
Me
tiene
busca'o,
si
me
botan,
yo
caigo
para'o
They're
looking
for
me,
if
they
throw
me
out,
I'll
fall
down
Nunca
me
he
asustado,
por
si
vienen
los
del
otro
la'o
I've
never
been
scared,
even
if
they
come
from
the
other
side
Me
tiene
busca'o,
si
me
botan,
yo
caigo
para'o
They're
looking
for
me,
if
they
throw
me
out,
I'll
fall
down
Nunca
me
he
asustado,
por
si
vienen
los
del
otro
la'o
I've
never
been
scared,
even
if
they
come
from
the
other
side
Um
cantinho
um
violão
A
little
corner
a
guitar
Ninguém
mexa
comigo
não
Nobody
touches
me
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
My
friends
are
a
heavy
bunch
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
I
don't
want
any
trouble
with
anyone
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Really
sincere
guys,
first
class
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
I'm
no
fool,
I
always
land
on
my
feet
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
Who
only
show
up
at
the
party
at
dawn
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Really
sincere
guys,
first
class
Ninguém
mexe
comigo
não
Nobody
messes
with
me
Ninguém
mexe
comigo
não
Nobody
messes
with
me
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
My
friends
are
a
heavy
bunch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Lara, Jose Antonio Bravo, Joe Vasconcello
Альбом
Homies
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.