Текст и перевод песни DJ Bueno feat. MC Willian, MC Menor Mr, MC Nego da 3, MC Negão do Arizona, MC Paulin da Capital, MC Rhamon & MC Lynne - Gangue do Consciente
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangue do Consciente
Gang of Conscience
É
a
gangue
do
consciente
neguin'
It's
the
gang
of
conscience,
girl
Pega
a
fita
Get
the
message
Pés
no
chão
infância
pobre
moleque
objetivo
Feet
on
the
ground,
poor
childhood,
kid
with
a
goal
Queria
estourar
uns
cofres
só
que
sobrava
juízo
Wanted
to
crack
some
safes,
but
there
was
too
much
sense
Manteve
os
pés
no
chão
sempre
batalhou
Kept
my
feet
on
the
ground,
always
fought
hard
Não
desistiu
dos
teus
sonhos
e
papai
abençoou
Didn't
give
up
on
my
dreams
and
Dad
blessed
me
Desde
menor
pela
quebrada
no
caminho
certo
Since
a
young
age
in
the
hood,
on
the
right
path
Não
usou
ninguém
de
escada
para
obter
o
progresso
Didn't
use
anyone
as
a
stepping
stone
to
get
ahead
Com
o
seu
talento
raro
e
sabedoria
With
my
rare
talent
and
wisdom
Manteve
os
pés
no
chão
passando
a
visão
de
cria
Kept
my
feet
on
the
ground,
sharing
my
vision,
girl
Mas
não
foi
fácil
assim
nem
sempre
a
gente
ganha
But
it
wasn't
easy
like
that,
we
don't
always
win
A
vida
é
um
jogo
de
bate
e
apanha
Life
is
a
game
of
give
and
take
Mas
isso
é
aprendizado
e
levo
adiante
não
But
that's
learning,
and
I
take
it
forward,
no
way
Entrei
na
vida
errada
e
hoje
eu
vivo
do
funk
I
didn't
go
down
the
wrong
path,
and
today
I
live
from
funk
Mas
não
foi
fácil
assim
nem
sempre
a
gente
ganha
But
it
wasn't
easy
like
that,
we
don't
always
win
A
vida
é
um
jogo
de
bate
e
apanha
Life
is
a
game
of
give
and
take
Mas
isso
é
aprendizado
e
levo
adiante
But
that's
learning,
and
I
take
it
forward
Não
entrei
na
vida
errada
e
hoje
eu
vivo
do
funk
I
didn't
go
down
the
wrong
path,
and
today
I
live
from
funk
Quando
começou
andar
os
comédia
apareceu
When
I
started
walking,
the
clowns
showed
up
Muitos
até
diziam
que
era
até
amigo
meu
Many
even
said
they
were
my
friends
Mas
agora
é
fácil
criticar
e
jogar
na
cara
But
now
it's
easy
to
criticize
and
throw
it
in
my
face
Mas
quando
eu
precisei
ninguém
pulou
na
minha
bala
But
when
I
needed
them,
no
one
took
a
bullet
for
me
Mas
tá
firmão
vou
te
mostrar
But
it's
all
good,
I'll
show
you
Que
com
a
humildade
a
gente
pode
chegar
lá
That
with
humility
we
can
get
there
Esse
cifrão
não
vai
mudar
This
money
won't
change
me
Eu
tenho
minha
postura
e
sei
me
por
no
meu
lugar
I
have
my
posture
and
I
know
my
place
Tô
na
minha
melhora
e
elas
pousada
no
pai
I'm
improving
myself,
and
they're
relying
on
their
dad
Mas
não
vai
ser
tão
fácil
nesse
golpe
nós
não
cai
But
it
won't
be
so
easy,
we
won't
fall
for
this
trick
E
a
de
Fé
que
sempre
me
ajudou
And
it's
faith
that
always
helped
me
Essa
sim
merece
e
tem
todo
meu
valor
That's
what
deserves
and
has
all
my
value
Eu
na
bala
do
funk
vi
que
meu
som
explodiu
In
the
funk
scene,
I
saw
my
sound
explode
Conquistei
a
quebrada
rodei
por
todo
o
Brasil
I
conquered
the
hood,
toured
all
over
Brazil
Soltando
a
voz
passando
essa
visão
Letting
my
voice
out,
sharing
this
vision
Que
é
difícil
mas
não
é
possível
não
That
it's
hard,
but
it's
not
impossible,
no
E
eu
cresci
um
menino
sonhador
And
I
grew
up
a
dreamer
boy
Sempre
corri
atrás
do
meu
e
não
tô
de
kaô
Always
chased
my
own
and
I'm
not
faking
Sou
um
molecote
da
favela
mais
uma
revelação
I'm
a
kid
from
the
favela,
another
revelation
A
favela
venceu
e
eu
sou
The
favela
won
and
I
am
Moleque
doido
persistente
veio
da
comunidade
Crazy
kid,
persistent,
came
from
the
community
Dia
dia
passo
a
passo
foi
várias
dificuldade
Day
by
day,
step
by
step,
there
were
many
difficulties
Mas
não
desanimei
mantive
os
meus
pés
no
chão
But
I
didn't
give
up,
I
kept
my
feet
on
the
ground
Moleque
doido
persistente
veio
da
comunidade
Crazy
kid,
persistent,
came
from
the
community
Dia
a
dia
passo
a
passo
foi
várias
dificuldade
Day
by
day,
step
by
step,
there
were
many
difficulties
Mas
não
desanimei
mantive
os
meus
pés
no
chão
But
I
didn't
give
up,
I
kept
my
feet
on
the
ground
Um
forte
abraço
meus
irmão
(pega
firme)
A
big
hug,
my
brothers
(stay
strong)
Eu
sou
da
favela
vim
do
gueto
I'm
from
the
favela,
I
came
from
the
ghetto
E
meu
foco
é
ser
milionário
And
my
focus
is
to
be
a
millionaire
Atenção
pra
todos
que
ajudou
Attention
to
everyone
who
helped
E
os
falsos
nos
deixou
de
lado
And
the
fake
ones
left
us
aside
Então
vai
mostra
o
dedo
do
meio
So
show
the
middle
finger
Pra
todos
esses
recalcado
To
all
those
haters
Mais
um
da
favela
que
venceu
Another
one
from
the
favela
who
won
Mais
um
menor
abençoado
Another
blessed
kid
Girou
girando
Spinning,
turning
Voltando
batendo
mais
forte
Coming
back
hitting
harder
Do
que
o
soco
do
Mike
Tyson
Than
Mike
Tyson's
punch
Prós
criticante
que
falaram
que
eu
não
ia
conseguir,
hoje
nos
tá
enjoado
For
the
critics
who
said
I
wouldn't
make
it,
today
we're
sick
of
it
Com
meu
passado
absorvi
With
my
past
I
absorbed
Tudo
que
foi
pra
mim
Everything
that
was
for
me
Um
grande
aprendizado
A
great
learning
experience
Nunca
pensei
em
desistir
por
que
sei
que
Deus
sempre
esteve
do
meu
lado
I
never
thought
about
giving
up
because
I
know
God
was
always
by
my
side
Só
letra
louca
me
tirou
da
boca
Only
crazy
lyrics
got
me
out
of
the
trap
Me
livrou
do
laço
do
passarinheiro
Freed
me
from
the
birdcatcher's
snare
Que
queria
me
levar
e
hoje
eu
tô
de
boa
Who
wanted
to
take
me
and
today
I'm
good
Com
a
minha
coroa
With
my
crown
Valorizando
quem
valorizam
Valuing
those
who
value
As
minhas
lágrimas
não
foi
em
vão
My
tears
were
not
in
vain
Os
meus
joelhos
dobrados
no
chão
My
knees
bent
to
the
ground
Pedindo
proteção
Asking
for
protection
Pros
anjos
me
guiarem
For
the
angels
to
guide
me
Carta
na
manga,
colete
de
fé
Card
up
my
sleeve,
vest
of
faith
Mais
um
visionário
maloqueiro
que
firmou
o
pé
Another
visionary
kid
from
the
hood
who
stood
firm
Lutou,
rezou,
caiu,
venceu,
fechou
com
Deus
no
dez
a
dez
Fought,
prayed,
fell,
won,
closed
with
God
ten
to
ten
Carta
na
manga
Card
up
my
sleeve
Colete
de
Fé
mais
um
visionário
maloqueiro
que
firmou
o
pé
Vest
of
Faith,
another
visionary
kid
from
the
hood
who
stood
firm
Caiu,
lutou,
rezou,
venceu
fechou
com
Deus
no
dez
a
dez
Fell,
fought,
prayed,
won,
closed
with
God
ten
to
ten
Dias
de
luta
dias
de
glória
Days
of
struggle,
days
of
glory
E
hoje
o
dia
da
Glória
pode
pa
que
ele
chegou
And
today
the
day
of
glory,
you
can
bet
it
has
arrived
É
uma
melhora
pra
coroa
It's
an
improvement
for
my
queen
Batalhei
não
foi
atoa
e
hoje
o
sonho
se
realizou
I
fought,
it
wasn't
in
vain,
and
today
the
dream
came
true
Na
minha
favela
hoje
eu
corto
de
foguetão
In
my
favela
today
I
ride
in
a
rocket
Não
tinha
um
trocado
nem
pra
andar
de
busão
Didn't
have
a
dime
to
even
ride
the
bus
Mantive
a
fé
em
Deus
e
o
sonho
se
concretizou
I
kept
my
faith
in
God
and
the
dream
came
true
Obrigado
meu
senhor
Thank
you,
my
Lord
Quando
nós
tava
em
baixo
ninguém
dava
um
atenção
When
we
were
down,
no
one
paid
attention
Agora
que
no
topo
nosso
som
corre
esse
mundão
Now
that
we're
on
top,
our
sound
runs
this
world
Nós
agradece
a
nosso
Deus
que
nos
manteve
de
pé
We
thank
our
God
who
kept
us
standing
E
agora
com
esse
som
eu
vou
seguindo
com
muita
Fé
And
now
with
this
sound
I'm
moving
forward
with
a
lot
of
faith
Venceu
favela,
favela
venceu
The
favela
won,
the
favela
won
Pra
conquistar
nos
trabalhou
e
Deus
nos
abençoou
To
conquer,
we
worked
and
God
blessed
us
Deixa
pra
lá
os
invejoso
que
desacreditou
Leave
behind
the
envious
ones
who
didn't
believe
Venceu
favela,
favela
venceu
The
favela
won,
the
favela
won
Pra
conquistar
nos
trabalhou
e
Deus
nos
abençoou
To
conquer,
we
worked
and
God
blessed
us
Deixa
pra
lá
os
invejoso
que
desacreditou
Leave
behind
the
envious
ones
who
didn't
believe
Obrigado
meu
senhor
Thank
you,
my
Lord
Forte
abraço
DJ
Bueno
meu
parceiro
Big
hug
DJ
Bueno
my
partner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.