Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Karims
y
Fidel.
Hey
Karims
und
Fidel.
Arriba
del
Riddim.
Auf
dem
Riddim.
Oh
Girl
algo
te
quiero
contar.
Oh
Girl,
ich
möchte
dir
etwas
erzählen.
Oh
My
Darlin.
Oh
mein
Liebling.
Cada
vez
que
te
miro
a
los
ojos
empiezo
a
temblar.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
beginne
ich
zu
zittern.
No
entiendo
porque.
Ich
verstehe
nicht,
warum.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
Enséñame
tu
corazón.
Zeig
mir
dein
Herz.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
No
me
rechaces
mi
amor.
Weise
meine
Liebe
nicht
zurück.
Hotta
than
lava,
Nice
than
nice.
Heißer
als
Lava,
nicer
als
nice.
Este
amor
que
sentimos
es
como
un
festival.
Diese
Liebe,
die
wir
fühlen,
ist
wie
ein
Festival.
Si
otra
vez
te
encuentro
no
te
dejaré
marchar.
Wenn
ich
dich
wieder
treffe,
lasse
ich
dich
nicht
gehen.
Porque
desde
que
te
vi
nunca
te
paré
de
soñar.
Denn
seit
ich
dich
gesehen
habe,
habe
ich
nie
aufgehört,
von
dir
zu
träumen.
Una
vida
juntos
porque
no
Si
Si.
Ein
Leben
zusammen,
warum
nicht,
ja,
ja.
Una
noche
juntos
porque
no
Eh
Eh!.
Eine
Nacht
zusammen,
warum
nicht,
eh,
eh!
Quedarnos
cerca
hasta
que
salga
el
sol
Si
Si.
Nah
beieinander
bleiben,
bis
die
Sonne
aufgeht,
ja,
ja.
Sería
realmente
lo
mejor
otra
vez.
Es
wäre
wirklich
das
Beste,
noch
einmal.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
Enséñame
tu
corazón.
Zeig
mir
dein
Herz.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
No
me
rechaces
mi
amor.
Weise
meine
Liebe
nicht
zurück.
Y
es
que
Wooy.
Und
es
ist
so,
Wooy.
Qué
rápido
pasa
el
tiempo
cuando
estoy
con
vos.
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht,
wenn
ich
bei
dir
bin.
Quisiera
que
se
detenga
mientras
besos
tus
labios.
Ich
wünschte,
sie
würde
stehen
bleiben,
während
ich
deine
Lippen
küsse.
No
importa
que
se
den
cuanta
los
de
alrededor.
Es
ist
mir
egal,
ob
die
Leute
um
uns
herum
es
bemerken.
Disfrutemos
del
Amor.
Lass
uns
die
Liebe
genießen.
Las
ansias
en
la
espera
se
visten
de
desespero.
Die
Sehnsucht
im
Warten
kleidet
sich
in
Verzweiflung.
Eso
amerita
un
amor
verdadero.
Das
verdient
eine
wahre
Liebe.
Cuánto
tiempo
me
guarde
ese
gustito
por
ti.
Wie
lange
habe
ich
dieses
Verlangen
nach
dir
zurückgehalten.
Y
me
dan
como
ganitas
de
dejarlo
salir.
Und
ich
habe
Lust,
es
herauszulassen.
Sentarme
a
curiosear
hacerme
el
ignorante.
Mich
hinsetzen,
um
zu
stöbern,
mich
unwissend
stellen.
Sabiendo
que
tú
body
esta
despampanante.
Wissend,
dass
dein
Körper
umwerfend
ist.
Te
vi
como
un
milagro
caminando
elegante.
Ich
sah
dich
wie
ein
Wunder,
elegant
gehend.
A
ti
yo
te
conozco
de
antes.
Ich
kenne
dich
von
früher.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
Enséñame
tu
corazón.
Zeig
mir
dein
Herz.
Una
vida
juntos
porque
no
Si
Si.
Ein
Leben
zusammen,
warum
nicht,
ja,
ja.
Una
noche
juntos
porque
no
Eh
Eh!.
Eine
Nacht
zusammen,
warum
nicht,
eh,
eh!
Quedarnos
cerca
hasta
que
salga
el
sol
Si
Si.
Nah
beieinander
bleiben,
bis
die
Sonne
aufgeht,
ja,
ja.
Sería
realmente
lo
mejor
otra
vez.
Es
wäre
wirklich
das
Beste,
noch
einmal.
Oh
Girl
algo
te
quiero
contar.
Oh
Girl,
ich
möchte
dir
etwas
erzählen.
Oh
My
Darlin.
Oh
mein
Liebling.
Cada
vez
que
te
miro
a
los
ojos
empiezo
a
temblar.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
beginne
ich
zu
zittern.
No
entiendo
porque.
Ich
verstehe
nicht,
warum.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
Enséñame
tu
corazón.
Zeig
mir
dein
Herz.
Aaahyyy
acércate
un
poquito.
Aaahyyy,
komm
ein
bisschen
näher.
Aaahyyy
la
vibra
yo
la
invito.
Aaahyyy,
ich
lade
die
Stimmung
ein.
No
me
rechaces
mi
amor.
Weise
meine
Liebe
nicht
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Jarrett, Ernesto Osvaldo Fidel Nadal, Jean Alexandro Rios Garrido, Karin Quiroz, Levoy Paul, Timoteo Daniel Bachor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.