Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′uocchie
'e
tutt′
quant'
nguoll'
'Eyes
of
the
whole
neighborhood
Ma
nun
′e
veco
'But
I
don′t
see
them
L′uocchie
'e
chi
nun
s′annasconne
'Eyes
that
don't
hide
Chi
è
ca
me
crer'?
'Who
will
believe
me?
Perd′e
cunt
e
perd'
e
colp′
'I
lose
count
and
lose
my
place
'Mmett
int'a
sacc′
'I
put
them
in
my
pocket
Port′
e
cunt'
′e
parta
nostr'
'Take
the
accounts
to
our
side
Meglio
′e
'na
banca
'Better
than
a
bank
Asciut′
n'ann
fa
'I
went
out
a
year
ago
N'era
o
cas′
e
ce
turnà
'It
was
home
and
I'll
return
Ma
st′incrocio
ccà
'But
this
intersection
A
me
me
par'
a
casa
'It
seems
like
home
Chell
arò
te
scit′
'You
know
that
plow
Chell
arò
te
sann'
'You
know
that
plow
Arò
vaje
fujenn′
e
'o
ssann′
tutt'
quant'
'Where
the
plow
goes
away
and
everyone
knows
about
it
Oggi
m′o
ssentev′
'I
felt
it
today
Oggi
già
è
arrivat'
'Today
it's
already
here
Oggi
m′o
ssentev'
'I
felt
it
today
Oggi
′n
me
firav'
'Today
it
hurt
me
Speramm
te
n′accuorge
'I
hope
you
see
Ca
m'hann'
purtat′
'That
they've
delivered
me
Speramm′
che
a
speranz'
'I
hope
that
hope
Nun
m′ha
abbandunat
'Hasn't
abandoned
me
Oggi
m'o
ssentev′
'I
felt
it
today
Oggi
già
è
arrivat'
'Today
it's
already
here
Oggi
m′o
ssentev'
'I
felt
it
today
Oggi
'n
me
firav′
'Today
it
hurt
me
Speramm
te
n′accuorge
'I
hope
you
see
Ca
m'hann′
purtat'
'That
they've
delivered
me
Speramm′
che
a
speranz'
'I
hope
that
hope
Nun
m′ha
abbandunat
'Hasn't
abandoned
me
Vulesse
murì
muress'
'I
would
die
if
I
could
A
cap'
calass′
'I
would
let
my
head
down
Aropp′
si
ccà
'nce
stess′
comm'
facess′
'Then
if
I
was
here
like
this
E
pier'
stenness′
'And
the
stones
were
extended
Vulesse
verè
chi
fess'
'I
would
like
to
see
who
did
it
Po'
me
chiagness′
'Then
I
would
cry
Vulesse
murì
muress′
'I
would
die
if
I
could
A
cap'
calass′
'I
would
let
my
head
down
Aropp'
si
ccà
′nce
stess'
comm′
facess'
'Then
if
I
was
here
like
this
E
pier'
stenness′
'And
the
stones
were
extended
Vulesse
verè
chi
fess′
'I
would
like
to
see
who
did
it
Po'
me
chiagness′
'Then
I
would
cry
Comm'è
e
comm′
nun
è
'As
it
is
and
as
it
is
not
So
venut'
′e
ppart'
'e
ccà
'I
came
from
my
place
′Na
mano
sott′
o
braccio
'A
hand
under
my
arm
"Vien
int'
a
volant′"
"Come
into
the
car"
Chi
l'aveva
fa
'Who
had
to
do
it
Già
ha
pensat′
r'avvisà
'Already
thought
to
tell
Primm′a
chi
cummann'
'First
to
the
boss
Po'
a
mammà
'Then
to
my
mom
Comm′è
e
comm′
nun
è
'As
it
is
and
as
it
is
not
So
venut'
′e
ppart'
′e
ccà
'I
came
from
my
place
Na
man'
sott′
o
braccio
'A
hand
under
my
arm
"T'amm
accumpagnà'"
"I'm
taking
you"
Chi
l′aveva
fa
'Who
had
to
do
it
Già
ha
pensat′
r'avvisà
'Already
thought
to
tell
Primm′
a
chi
cummann'
'First
to
the
boss
Po′
all'avvocat′
'Then
to
the
lawyer
Vulesse
murì
muress'
'I
would
die
if
I
could
A
cap'
calass′
'I
would
let
my
head
down
Aropp′
si
ccà
'nce
stess′
comm'
facess′
'Then
if
I
was
here
like
this
E
pier'
stenness′
'And
the
stones
were
extended
Vulesse
verè
chi
fess'
'I
would
like
to
see
who
did
it
Po'
me
chiagness′
'Then
I
would
cry
′O
viaggio
int'a
carrozza
'The
trip
in
the
carriage
Nemmanc′
na
cagnata
'Not
even
a
shit
Chi
'o
ssape
si
stasera
'Who
knows
if
tonight
Magn′
cucinat'
'I'll
eat
cooked
food
′E
far'
alluong'
'To
make
it
last
Fann′a
strada
corta
sott′e
pier',
'They
make
the
road
short
under
the
stones
′E
luc'
blu
'The
blue
light
′A
luna
'ra
carriera
'The
moon's
career
E
a
trirec′
ann'
'And
at
eighteen
Me
facett'
na
pippat′
'I
took
a
hit
Aropp′
tre
juorne
'After
three
days
Me
l'agg′
chiavat'
'I
nailed
it
Vinticinc′
ann'
'Twenty-five
years
old
A
cocainomane
fernut′
'A
finished
cocaine
addict
Cu
'na
capa
'e
mmerd′
'With
a
shit
head
Chest′è
vita
ntussecata
'This
is
a
poisoned
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Albrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.