Dj Decks feat. Sokół, Kukon & Sarius - Z popiołów - перевод текста песни на немецкий

Z popiołów - DJ Decks , Sokół , Kukon , Sarius перевод на немецкий




Z popiołów
Aus der Asche
I nawet jak słońce zaszło
Und selbst wenn die Sonne untergegangen ist
Jakiś promień mam na potem
Habe ich einen Strahl für später
Nie wiem jak żyje miasto
Ich weiß nicht, wie die Stadt lebt
Jaki w modzie jest narkotyk
Welche Droge gerade in Mode ist
Chociaż spróbowałem w każdej stolicy Europy
Obwohl ich sie in jeder Hauptstadt Europas probiert habe
Ona wie, że na tym gównie znam
Sie weiß, dass ich mich mit diesem Scheiß auskenne
Się jak najlepszy rolnik
Wie der beste Bauer
Kiedy mam gorszy dzień
Wenn ich einen schlechten Tag habe
Myślę o życiu bez marzeń
Denke ich an ein Leben ohne Träume
O tym jak nie tak dawno
Daran, wie ich vor nicht allzu langer Zeit
Jeszcze stałem za garażem
Noch hinter der Garage stand
O tym jak kilka spraw
Daran, wie ein paar Dinge
Mogło nam przekreślić bazę
Unsere Basis zerstören konnten
Ale zawsze przecież może być gorzej
Aber es kann ja immer schlimmer kommen
Co nie? Ej też kiedyś nie miałem floty
Oder? Ich hatte auch mal kein Geld,
Aby pójść na koncert, młody
um auf ein Konzert zu gehen, Kleines
Ostatnio grałem w tym klubie
Neulich habe ich in diesem Club gespielt
Za 50 koła złotych takie chcę
Für 50 Riesen, solche will ich
Bo takie lubię i zrobiłem na to becel
Weil ich sie mag und ich habe das Geld dafür gemacht
Ale jak masz trochę gorsze
Aber wenn du etwas weniger hast
To nie jesteś gorszy przecież (Nie)
Bist du deswegen nicht schlechter (Nein)
Bo zawsze mogło być gorzej
Denn es hätte immer schlimmer kommen können
Jak i mogło być lepiej
Und es hätte auch besser kommen können
Wstaję z kacem między trzecim
Ich stehe mit einem Kater zwischen dem dritten
A czwartym koncertem
Und vierten Konzert auf
Jeśli nie sprzedałeś braci i
Wenn du deine Brüder nicht verkauft hast und
Nie jesteś konfidentem
Kein Verräter bist
To zawsze może być gorzej
Dann kann es immer schlimmer kommen
Weź uważaj na siebie (Tak jest)
Pass auf dich auf (So ist es)
Bo czasem trzeba przejść przez ten syf
Denn manchmal muss man durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - co powstali z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół die aus der Asche auferstanden sind
Trzeba przejść przez ten syf
Man muss durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - wstaliśmy z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół wir sind aus der Asche auferstanden
Siemano mordo
Hey Süße,
Piszę do Ciebie z dalekiej krainy
Ich schreibe dir aus einem fernen Land
Ty masz kurtkę co jest kołdrą
Du hast eine Jacke, die wie eine Bettdecke ist
Karton po lodówce służy Ci do kimy
Ein Kühlschrankkarton dient dir zum Schlafen
Mi room service przyniósł driny
Mir hat der Zimmerservice Drinks gebracht
I choć ciężko rozkminić
Und obwohl es schwer zu verstehen ist
To się wcale nie różnimy
Unterscheiden wir uns gar nicht
Jesteś mną z przeszłości
Du bist ich aus der Vergangenheit
Ja za dwie dekady Tobą
Ich in zwei Jahrzehnten du
Wciąż lubisz zagrać w kości
Du spielst immer noch gerne Würfel
I potańczyć młodzieżowo
Und tanzt jugendlich
Inny klimat wkoło i komforcik lekko skoczył
Anderes Klima drumherum und der Komfort ist leicht gestiegen
Nie ulegaj tam matołom i otwórz szeroko oczy
Gib den Idioten dort nicht nach und öffne deine Augen weit
Będzie git! Trzymaj się elegancko
Es wird gut! Pass auf dich auf, meine Schöne
Dasz radę to ogarnąć
Du wirst das schaffen
Choć nie ma nic za darmo, a Ty nie masz nic
Obwohl es nichts umsonst gibt, und du hast nichts
To nie jest jakiś random, a kusić będą bardzo
Das ist kein Zufall, und sie werden dich sehr verführen
Nie ufaj ich standardom, tam, gdzie czujesz idź
Vertraue ihren Standards nicht, geh dorthin, wo du es fühlst
A zajdziesz daleko, słowo!
Und du wirst weit kommen, versprochen!
Odstawisz zioło, ruszysz głową
Du wirst das Gras weglassen, deinen Kopf benutzen
Komu masz wierzyć, jak nie mi?
Wem sollst du vertrauen, wenn nicht mir?
Bo jestem Tobą! I choć jest niekolorowo
Weil ich du bin! Und obwohl es nicht rosig ist
To Cię czekają piękne dni jak dziś
Erwarten dich schöne Tage wie heute
Bo czasem trzeba przejść przez ten syf
Denn manchmal muss man durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - co powstali z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół die aus der Asche auferstanden sind
(yo) trzeba przejść przez ten syf
(yo) Man muss durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - wstaliśmy z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół wir sind aus der Asche auferstanden
Na lekkim kacu, ale nic mnie nie telepie
Mit leichtem Kater, aber ich zittere nicht
Ten bit wchodzi dziś jak zimny browar
Dieser Beat kommt heute rein wie ein kaltes Bier
Od razu jest lepiej ale nie chcę go bo
Es ist sofort besser, aber ich will es nicht, weil
Tak zacząłem melanż wczoraj
Ich gestern so die Party angefangen habe
Jak też nie wiesz jaki
Wenn du auch nicht weißt, welcher
Dzisiaj dzień jest siema, ziomal!
Tag heute ist, hey, mein Freund!
Sok z granatu, żurawiny, gazowana woda
Granatapfelsaft, Cranberrysaft, Mineralwasser
Złota polska jesień
Goldener polnischer Herbst
Za oknami w domu ciepło, ona
Draußen vor den Fenstern, zu Hause ist es warm, sie
I to mój najnudniejszy
Und das ist mein langweiligstes
Ale najszczęśliwszy obraz
Aber glücklichstes Bild
Nie chcę Waszych imprez i tematów "co tam
Ich will eure Partys nicht und Themen "was gibt's Neues"
Co tam?" dziś omijam wszystkie decki
"Was gibt's Neues?" heute meide ich alle Decks
Tamtej życia prozy
Dieses Lebens in Prosa
Chodzą chuj wie z kim na ostrygi
Die gehen, Gott weiß mit wem, Austern essen
Tęsknią za schabowym
Sehnen sich nach Kotelett
Niedługo się przenosimy do większego domu
Bald ziehen wir in ein größeres Haus
Będę bliżej swej rodziny, rejon Częstochowy
Ich werde näher bei meiner Familie sein, Region Częstochowa
Pewnie wpadnę do tych paru starych ziomów
Ich werde wahrscheinlich bei ein paar alten Freunden vorbeischauen
A tych paru lapsów to już nawet
Und diese paar Idioten, die habe ich nicht mal mehr
Nie chce mi się gonić
Lust zu jagen
Jestem jeszcze młody Mariusz
Ich bin noch der junge Mariusz
Choć trochę zmęczony
Obwohl etwas müde
Jękiem tych debilnych czasów
Vom Gejammer dieser blöden Zeiten
Ale nic nie zrobisz
Aber man kann nichts machen
Najważniejsze - słońce zawsze wschodzi!
Das Wichtigste die Sonne geht immer auf!
Bo czasem trzeba przejść przez ten syf
Denn manchmal muss man durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - co powstali z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół die aus der Asche auferstanden sind
(yo) trzeba przejść przez ten syf
(yo) Man muss durch diesen Mist gehen
By dojść do domu
Um nach Hause zu kommen
Samemu znaleźć cel, zamiast ślepo ufać komuś
Selbst ein Ziel finden, anstatt blind jemandem zu vertrauen
I robić to dla siebie, nie na pokaz oj
Und es für sich selbst tun, nicht für die Show, oh
Ziomuś
mein Freund
Kukon, Sarius, Sokół - wstaliśmy z popiołów
Kukon, Sarius, Sokół wir sind aus der Asche auferstanden





Авторы: Dariusz Działek, Jakub Konopka, Mariusz Golling, Wojciech Sosnowski

Dj Decks feat. Sokół, Kukon & Sarius - Mixtape 8
Альбом
Mixtape 8
дата релиза
16-12-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.