Dj Keal - Que lo escuchen (with Nefftys & Zeidah) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dj Keal - Que lo escuchen (with Nefftys & Zeidah)




Que lo escuchen (with Nefftys & Zeidah)
Let them hear it (with Nefftys & Zeidah)
Oh. (yeah)
Oh. (yeah)
Oh. (sí, sí)
Oh. (yes, yes)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Es Nefftys (ah, ah, ah)
It's Nefftys (ah, ah, ah)
DJ Keal, Zeidah (sí, sí, sí)
DJ Keal, Zeidah (yes, yes, yes)
Haciéndolo internacional
Making it international
¿De qué se trata? (¿De qué se trata?)
What's it about? (What's it about?)
¿De qué se trata? (¿De qué se trata?)
What's it about? (What's it about?)
Mira, podría sólo hablar de rap o de
Look, I could just talk about rap or me
De cuánto me gusta fumar de esa grunge
How much I like to smoke that grunge
Soy mc hasta la tumba
I'm an MC to the grave
Y que si te metes con mi team el karma te lleva a tu cuna
And if you mess with my team, karma will take you to your cradle
Aunque pidas ayuda con llanto y gritos
Even if you ask for help with cries and screams
Con la incapacidad de levantarte solito
With the inability to get up by yourself
Pero quiero alimentar a través del hip-hop
But I want to feed through hip-hop
Al ejército que por ahora está dormido
The army that is asleep for now
Falta más poquito después de cada tictoc
Little is missing after every tick-tock
Aquí los cocodrilos vienen más sabios y fornidos
Here the crocodiles come wiser and horny
Separados como estamos es fácil derrotarnos
Separated as we are, it's easy to defeat us
Por eso se esfuerzan tanto en enemistarnos
That's why they try so hard to make us enemies
La cosa es hacer a un lado lo que te enseñado
The thing is to put aside what you've been taught
Ya que por la vida con esos poderes olvidados
Since through life with those forgotten powers
Que no sólo somos humanos, si no espíritus de ritmo
That we are not only humans, but spirits of rhythm
Por eso nos gusta tanto la música, nos cala el sonido
That's why we like music so much, the sound penetrates us
Hechos de vibraciones y con estas me comunico contigo
Made of vibrations and with these I communicate with you
No es mito que el universo nos vigila
It is not a myth that the universe is watching us
Y conspira a nuestro a favor cuando estamos en armonía
And conspires in our favor when we are in harmony
La sinfonía está completa
The symphony is complete
Cuando todos hacen su parte correcta y sin competencia
When everyone does their part correctly and without competition
Recuerda que cada detalle cuenta
Remember that every detail counts
Desde un granito de arena hasta todo lo que proyectas
From a grain of sand to everything you project
Escucha bien, debes irte con cuidado
Listen carefully, you must go carefully
Porque nunca sabes lo que hay afuera
Because you never know what's out there
Yo también he caído y me he confiado
I've fallen and trusted too
Pero sólo para ganar un poco más de fuerza
But only to gain a little more strength
Quiero hablar de lo que y lo que he aprendido
I want to talk about what I know and what I've learned
Que ahora es lo único que me queda
Which is now the only thing I have left
Hay que tener fe en la fuerza y usarla
You have to have faith in the force and use it
Y así sobrepasar la guerra
And thus overcome the war
Por eso es ritmo, todo lo que tengo encima
That's why it's rhythm, everything I have on me
Por cada rima, por cada indecisión en tarimas
For every rhyme, for every indecision on stage
Por eso sigo en la línea que me lleva a la cima
That's why I continue on the line that leads me to the top
Mi circunstancia no me impedirá llegar hasta el final
My circumstance will not prevent me from reaching the end
Es ritmo todo lo que tengo encima
It's rhythm everything I have on me
Por cada rima, por cada indecisión en tarimas
For every rhyme, for every indecision on stage
Por eso sigo en la línea que me lleva a la cima
That's why I continue on the line that leads me to the top
Mi circunstancia no me impedirá... ya
My circumstance won't stop me ... yeah
Ma', hoy sólo quiero estar tranquila
Ma', today I just want to be quiet
Bebiendo néctar, fumando alegría hasta llegar arriba
Drinking nectar, smoking joy until I get to the top
Mantenerme en otro plano mental, dejar la ira
Stay on another mental plane, leave the anger
Sólo trae cosas negativas, ¿lo sabías?
It only brings negative things, did you know?
Te cuento lo que siento
I tell you what I feel
En Sybaris Estudios están cociendo tracks
In Sybaris Studios they are cooking tracks
Como templos en movimiento
Like temples in motion
Tío, me estoy dejando llevar
Dude, I'm letting myself go
Está vacío, pero lo estoy empezando a llenar
It's empty, but I'm starting to fill it
Bendito entretenimiento, yeah
Blessed entertainment, yeah
Así son las cosas en mi ciudad
That's the way things are in my city
Lo que pienso en la mañana
What I think in the morning
Se esfuma como el humo en un bar
It fades like smoke in a bar
Me estoy dejando el alma con cada palabra
I'm leaving my soul with every word
Irradia, como energía pura e incontrolada
Radiates, like pure and uncontrolled energy
Está de fábula, de Barna a Praga, de Praga a tu área
It's fabulous, from Barna to Prague, from Prague to your area
Si no te escuchan, haz que sean reales tus plegarias
If they don't listen to you, make your prayers real
Ah. hoy sólo me apetece rapear
Ah. Today I just feel like rapping
Estamos jugando, pero puede que juguemos de verdad ¿no?
We're playing, but we might be playing for real, right?
Ponlo, encima 'el escenario, no importa tu promo
Put it on top of the stage, no matter your promo
Resina en el ambiente que se esparce como el polvo
Resin in the environment that spreads like dust
Vuelvo a hacerlo, estoy en ello, siéntelo
I do it again, I'm on it, feel it
Lo estamos haciendo, siéntenos
We're doing it, feel us
Por eso atiende, son
So attend, they are
Para es lo primero, no pongo precio a mi desahogo
For me it's the first thing, I don't put a price on my relief
Si lo hago público, tan sólo lo libero
If I make it public, I just release it
Tan sólo me libero, dímelo si crees que no
I just release myself, tell me if you don't think so
Poesía, fuerza, corazón, palabras escritas a fuego
Poetry, strength, heart, words written on fire
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Palabras escritas a fuego
Words written on fire
Sí, sí,
Yes, yes, yes
Palabras escritas a fuego
Words written on fire
Que, que, que
What, what, what
Palabras escritas a fuego
Words written on fire
Que, que...
What, what...
Palabras escritas a fuego
Words written on fire
Escucha bien, debes irte con cuidado
Listen carefully, you must go carefully
Porque nunca sabes lo que hay afuera
Because you never know what's out there
Yo también he caído y me he confiado
I've fallen and trusted too
Pero sólo para ganar un poco más de fuerza
But only to gain a little more strength
Quiero hablar de lo que y lo que he aprendido
I want to talk about what I know and what I've learned
Que ahora es lo único que me queda
Which is now the only thing I have left
Hay que tener fe en la fuerza y usarla
You have to have faith in the force and use it
Y así sobrepasar la guerra
And thus overcome the war
Eso que suena es pura adicción
What sounds is pure addiction
Eso que suena es pura adicción
What sounds is pure addiction






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.