Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
steady
on
the
mission
Ich
bin
ständig
auf
Mission
Gotta
jug
to
get
moms
out
Muss
was
reißen,
um
Mom
rauszuholen
Or
there's
no
pot
to
piss
in
Sonst
gibt's
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
B****
got
me
up
her
mouth
Schlampe
hat
mich
an
ihrem
Mund
So
she
can
catch
the
drippings
Damit
sie
die
Tropfen
fangen
kann
Smooth
in
the
coochie
like
MJ
Sanft
in
der
Muschi
wie
MJ
No
need
the
pippen
Brauche
keinen
Pippen
Shots
on
the
direct
Schüsse
direkt
drauf
So
bitch
up
your
reflex
Also
Schlampe,
zeig
deine
Reflexe
On
sight
you
will
be
next
Auf
Sicht
bist
du
die
Nächste
Their
promises,
no
threats
Das
sind
Versprechen,
keine
Drohungen
Too
busy
on
that
big
flex
Zu
beschäftigt
mit
dem
großen
Auftritt
I'm
come
with
the
suspense
Ich
komme
mit
der
Spannung
You
did
more
than
cross
that
Line
Du
hast
mehr
als
nur
die
Linie
überschritten
You
hopped
da
big
fence
Du
bist
über
den
großen
Zaun
gesprungen
I
ain't
the
man
Ich
bin
nicht
der
Mann
I'm
the
mother
fucking
master
Ich
bin
der
verdammte
Meister
Cleaning
out
the
comp
Räume
die
Konkurrenz
aus
Like
a
muhfucking
rapture
Wie
eine
verdammte
Entrückung
Give
you
nightmares
have
you
Shook
the
morning
after
Gebe
dir
Albträume,
dass
du
am
nächsten
Morgen
zitterst
Got
you
stuttering
like
Bringe
dich
zum
Stottern
I'm
the
hash
slinging
slasher
Ich
bin
der
Hash-schwingende
Schlitzer
I'm
the
cash
bringing
Ich
bin
der
Cash-bringende
Hash
flinging
Hash-schwingende
Cat
whipping
Katzen-peitschende
Wife
slaying
Frau-erschlagende
Got
your
own
mama
praying
Bringe
deine
eigene
Mama
zum
Beten
Hustle
living
Hustle-lebende
God
fearing
Gott-fürchtende
Tune
spinning
Tune-drehende
I'm
on
the
quest
to
greatness
man
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
Größe,
Mann
I'm
focused
on
the
mission
Ich
bin
auf
die
Mission
konzentriert
Can
anybody
hear
me
though
Kann
mich
überhaupt
jemand
hören
Just
another
person
going
Nur
eine
weitere
Person,
die
Through
some
highs
and
lows
durch
Höhen
und
Tiefen
geht
Suck
it
up
cause
I
to
get
over
it
so
Reiß
dich
zusammen,
denn
ich
muss
darüber
hinwegkommen
I
Persevere
through
the
problems
Ich
halte
durch
die
Probleme
hindurch
So
I
can
grow
Damit
ich
wachsen
kann
Its
a
dog
eat
dog
world
(I'm
in
this
cruel
world)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Ich
bin
in
dieser
grausamen
Welt)
It's
a
dog
eat
dog
world
(F***
it,
Im
just
got'
eat
first)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Scheiß
drauf,
ich
fresse
einfach
zuerst)
Its
a
dog
eat
dog
world
(I'm
in
this
cruel
world)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Ich
bin
in
dieser
grausamen
Welt)
It's
a
dog
eat
dog
world
(F***
it,
Im
just
got'
eat
first)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Scheiß
drauf,
ich
fresse
einfach
zuerst)
Make
you
head
butt
my
hands
Put
you
in
a
trance
Lasse
dich
mit
dem
Kopf
gegen
meine
Hände
stoßen,
versetze
dich
in
Trance
Watch
you
fall
to
the
ground
Sehe
dich
zu
Boden
fallen
Call
it
timberland
Nenne
es
Timberland
Got
your
lady
on
my
back
Habe
deine
Lady
auf
meinem
Rücken
Like
I'm
dirty
Dan
Wie
ich
Dirty
Dan
bin
Trying
to
touch
on
my
pinhead
Versuche,
meinen
Pinhead
zu
berühren
Cause
I'm
the
man
Weil
ich
der
Mann
bin
Get
the
damn
humans
lit
Bringe
die
verdammten
Menschen
zum
Leuchten
Cause
that's
been
the
plan
Denn
das
war
der
Plan
And
it's
only
boss
moves
Und
es
sind
nur
Boss-Moves
Like
I'm
Vince
McMahon
Wie
ich
Vince
McMahon
bin
Coming
up
with
new
flows
Komme
mit
neuen
Flows
Like
it's
supply
and
demand
Wie
es
Angebot
und
Nachfrage
ist
On
dogs
you
always
lie
Bei
Gott,
du
lügst
immer
You
just
nothing
but
spam
Du
bist
nichts
als
Spam
He
talking
tough
so
I
reloaded
And
I
started
to
spit
Er
redet
hart,
also
habe
ich
nachgeladen
und
angefangen
zu
spucken
The
things
that
came
to
mind
You
think
I'm
on
some
reckless
s***
Die
Dinge,
die
mir
in
den
Sinn
kamen,
du
denkst,
ich
bin
auf
einem
rücksichtslosen
Scheiß
To
try
to
bring
some
peace
Zu
versuchen,
etwas
Frieden
zu
bringen
When
you
had
damaged
it
Wenn
du
ihn
beschädigt
hast
They
ain't
no
optimism
Es
gibt
keinen
Optimismus
Pessimism
is
the
preference
Pessimismus
ist
die
Präferenz
The
negligence
of
the
actions
Die
Fahrlässigkeit
der
Handlungen
That
could've
been
alternate
Die
hätten
anders
sein
können
The
spark
of
it
Der
Funke
davon
Cause
that
mother
f*****
Weil
dieser
verdammte
On
some
foul
s***
auf
irgendeinem
miesen
Scheiß
ist
Keep
blowing
b****
Blas
weiter,
Schlampe
Blunt
statements
use
for
Adlibs
Blunt
Statements
als
Adlibs
And
they
call
me
MackAttack
Not
simple
black
kid
Und
sie
nennen
mich
MackAttack,
nicht
einfach
einen
schwarzen
Jungen
Can
anybody
hear
me
though
Kann
mich
überhaupt
jemand
hören
Just
another
person
going
Nur
eine
weitere
Person,
die
Through
some
highs
and
lows
durch
Höhen
und
Tiefen
geht
Suck
it
up
cause
I
to
get
over
it
so
Reiß
dich
zusammen,
denn
ich
muss
darüber
hinwegkommen
I
Persevere
through
the
problems
Ich
halte
durch
die
Probleme
hindurch
So
I
can
grow
Damit
ich
wachsen
kann
Its
a
dog
eat
dog
world
(I'm
in
this
cruel
world)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Ich
bin
in
dieser
grausamen
Welt)
It's
a
dog
eat
dog
world
(F***
it,
Im
just
got'
eat
first)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Scheiß
drauf,
ich
fresse
einfach
zuerst)
Its
a
dog
eat
dog
world
(I'm
in
this
cruel
world)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Ich
bin
in
dieser
grausamen
Welt)
It's
a
dog
eat
dog
world
(F***
it,
Im
just
got'
eat
first)
Es
ist
eine
Welt,
in
der
ein
Hund
den
anderen
frisst
(Scheiß
drauf,
ich
fresse
einfach
zuerst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc-alphonse Simon
Альбом
Hello?
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.