Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second of Your Time
Sekunde deiner Zeit
Go
figure
Sieh
mal
einer
an
I
can't
paint
but
I
still
seen
the
picture
Ich
kann
nicht
malen,
aber
ich
habe
das
Bild
trotzdem
gesehen
Should've
seen
the
signs
before
I
was
with
her
Hätte
die
Zeichen
sehen
sollen,
bevor
ich
mit
ihr
zusammen
war
Now
im
lying
to
my
old
hoe
saying
that
I
miss
her
Jetzt
lüge
ich
meine
Ex
an
und
sage,
dass
ich
sie
vermisse
shits
too
awkward
cause
we
standing
like
Kramer
Es
ist
zu
unangenehm,
weil
wir
wie
Kramer
dastehen
Yea
my
decisions
a
must
Ja,
meine
Entscheidungen
sind
ein
Muss
It
wasn't
love
it
was
lust
Es
war
keine
Liebe,
es
war
Lust
Too
busy
thinking
bout
the
size
of
ya
bust/
Zu
sehr
damit
beschäftigt,
an
die
Größe
deiner
Brüste
zu
denken/
Had
to
adjust
Musste
mich
anpassen
It
felt
like
yesterday
Es
fühlte
sich
an
wie
gestern
When
we
both
said
hey
Als
wir
beide
"Hey"
sagten
I
was
at
a
daze
Ich
war
wie
benommen
Yea
it
sounds
cliche
Ja,
es
klingt
klischeehaft
But
It
was
just
a
phase
Aber
es
war
nur
eine
Phase
That
we
can't
erase
Die
wir
nicht
auslöschen
können
An
ugly
truth
we
face
Eine
hässliche
Wahrheit,
der
wir
uns
stellen
And
to
be
honest
Und
um
ehrlich
zu
sein
no
need
to
modest
kein
Grund
zur
Bescheidenheit
Our
love
was
elementary
Unsere
Liebe
war
elementar
Caught
in
lines
hooked
on
phonics
Gefangen
in
Zeilen,
süchtig
nach
Phonics
Was
we
on
chronic
Waren
wir
auf
Stoff
But
I
had
to
stop
it
Aber
ich
musste
es
beenden
It
was
fun
while
it
lasted
baby
girl
so
let's
use
our
logic
Es
hat
Spaß
gemacht,
solange
es
dauerte,
Baby,
also
lass
uns
unsere
Logik
benutzen
I
know
you
ain't
ready,
but
this
what
I'm
doing
Ich
weiß,
du
bist
nicht
bereit,
aber
das
ist,
was
ich
tue
This
is
what
doing
girl
this
is
what
I'm
doing
Das
ist,
was
ich
tue,
Mädchen,
das
ist,
was
ich
tue
I
can't
stay
steady
cause
the
money
stay
moving
Ich
kann
nicht
stillstehen,
weil
das
Geld
in
Bewegung
bleibt
The
money
stay
moving
and
I
gotta
get
to
grooving
Das
Geld
bleibt
in
Bewegung
und
ich
muss
in
Fahrt
kommen
But
right
now
I
need
a
second
of
your
time
Aber
jetzt
brauche
ich
eine
Sekunde
deiner
Zeit
Thought
you
were
the
one
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich
But
I
no
longer
need
your
company
Aber
ich
brauche
deine
Gesellschaft
nicht
mehr
I'm
too
young
for
love
I'm
still
at
my
prime
Ich
bin
zu
jung
für
die
Liebe,
ich
bin
noch
in
meiner
Blütezeit
I
had
an
epiphany
Ich
hatte
eine
Erleuchtung
So
I
drop
you
with
lack
of
empathy
Also
lasse
ich
dich
ohne
Mitgefühl
fallen
Keep
it
real
don't
be
sentimental
Bleib
ehrlich,
sei
nicht
sentimental
The
time
we
spent
together
was
experimental
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
war
experimentell
Wanted
something
permanent
but
kept
getting
rentals
Wollte
etwas
Dauerhaftes,
bekam
aber
immer
nur
Mietobjekte
Like
I'm
busy
settling
for
some
YouTube
instrumentals
Als
ob
ich
damit
beschäftigt
wäre,
mich
mit
YouTube-Instrumentals
zufrieden
zu
geben
The
truth
got
you
all
up
in
ya
mental
Die
Wahrheit
hat
dich
total
aufgewühlt
Wasted
time
just
to
make
your
heart
fragmental
Zeit
verschwendet,
nur
um
dein
Herz
zu
zerbrechen
Now
you
upset
going
hard
like
heavy
metal
Jetzt
bist
du
aufgebracht
und
gibst
Vollgas
wie
Heavy
Metal
Getting
to
the
money
is
the
only
thing
in
my
temple
An
das
Geld
zu
kommen
ist
das
Einzige
in
meinem
Tempel
So
long
shit
wasn't
real
So
lange,
es
war
nicht
echt
Don't
blame
you
can't
tell
you
how
you
pose
to
feel
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
dich
fühlen
sollst
Only
thing
you
had
going
was
the
sex
appeal
Das
Einzige,
was
du
hattest,
war
Sexappeal
You
only
wanted
me
around
just
to
make
you
squeal
Du
wolltest
mich
nur
in
deiner
Nähe
haben,
damit
du
quiekst
So
what's
the
deal
Also,
was
ist
los?
Can
you
face
the
truth
not
the
lies
Kannst
du
dich
der
Wahrheit
stellen,
nicht
den
Lügen?
Can
we
be
adults
and
push
away
the
pride
Können
wir
erwachsen
sein
und
den
Stolz
beiseite
schieben?
ICll
intentions
will
not
be
applied
Böse
Absichten
werden
nicht
angewendet
I
gotta
speak
now
Cause
I
can't
let
it
slide
Ich
muss
jetzt
sprechen,
denn
ich
kann
es
nicht
auf
sich
beruhen
lassen
I
know
you
ain't
ready
but
this
what
I'm
doing
Ich
weiß,
du
bist
nicht
bereit,
aber
das
ist,
was
ich
tue
This
is
what
doing
girl
this
is
what
I'm
doing
Das
ist,
was
ich
tue,
Mädchen,
das
ist,
was
ich
tue
I
can't
stay
steady
cause
the
money
stay
moving
Ich
kann
nicht
stillstehen,
weil
das
Geld
in
Bewegung
bleibt
The
money
stay
moving
and
I
gotta
get
to
grooving
Das
Geld
bleibt
in
Bewegung
und
ich
muss
in
Fahrt
kommen
But
right
now
I
need
a
second
of
your
time
Aber
jetzt
brauche
ich
eine
Sekunde
deiner
Zeit
Thought
you
were
the
one
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich
But
I
no
longer
need
your
company
Aber
ich
brauche
deine
Gesellschaft
nicht
mehr
I'm
too
young
for
love
I'm
still
at
my
prime
Ich
bin
zu
jung
für
die
Liebe,
ich
bin
noch
in
meiner
Blütezeit
I
had
an
epiphany
Ich
hatte
eine
Erleuchtung
So
I
drop
you
with
lack
of
empathy
Also
lasse
ich
dich
ohne
Mitgefühl
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc-alphonse Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.