Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
tempo
que
nós
não
ficamos
como
antes
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
so
waren
wie
früher
Então
decidi
ligar
Also
habe
ich
beschlossen
anzurufen
Me
diz
onde
é
que
tu
estás
oh
Sag
mir,
wo
du
bist,
oh
É
que
ultimamente
eu
pensei
em
ti
todo
instante
Letztendlich
habe
ich
jede
Sekunde
an
dich
gedacht
Quero
muito
te
tocar
Ich
möchte
dich
sehr
berühren
Confesso
que
já
não
dá
mais
Ich
gestehe,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Moço
sabes
que
te
quero
Junge,
du
weißt,
dass
ich
dich
will
Falo
alto
sem
receio
Ich
sage
es
laut
ohne
Scheu
Quando
colo
no
teu
peito
fico
acanhada
Wenn
ich
mich
an
deine
Brust
schmiege,
werde
ich
schüchtern
Teu
corpo
em
dia
vicia
atrofia
me
fala
na
cara
que
hoje
es
minha
ya
Dein
fitter
Körper
macht
süchtig,
lähmt
mich,
sag
mir
ins
Gesicht,
dass
ich
heute
dein
bin,
ja
Teu
jeito
louco
me
pousa
Deine
verrückte
Art
beruhigt
mich
Não
fala
muito
vem
Rede
nicht
viel,
komm
Me
aperta
e
segura
Drück
mich
fest
und
halt
mich
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Me
leva
para
a
lua
Nimm
mich
mit
zum
Mond
Esse
todo
mel
que
tens
não
divido
com
ninguém
All
diese
Süße,
die
du
hast,
teile
ich
mit
niemandem
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Pus
aquele
perfume
que
te
põe
no
lume
Ich
habe
das
Parfüm
aufgelegt,
das
dich
anmacht
Não
vês
que
já
tou
a
espera
coração
não
aguenta
Siehst
du
nicht,
dass
ich
schon
warte,
mein
Herz
hält
es
nicht
aus
Contigo
conto
num
minuto
ouye
Mit
dir
teile
ich
in
einer
Minute,
ouye
Todos
segredos
desse
mundo
Alle
Geheimnisse
dieser
Welt
Telefones
no
modo
de
vôo
falas
no
meu
ouvido
Telefone
im
Flugmodus,
du
flüsterst
mir
ins
Ohr
Isso
eu
gosto
oque
tens
em
ti
não
vejo
em
ninguém
não
Das
mag
ich,
was
du
an
dir
hast,
sehe
ich
bei
niemand
anderem,
nein
Eu
e
tu
no
quarto
é
nota
100
girl
Ich
und
du
im
Zimmer
ist
eine
100/100,
Girl
Gosto
quando
tu
dizes
fica
tu
não
complicas
Ich
mag
es,
wenn
du
sagst
"bleib",
du
machst
es
nicht
kompliziert
Andas
devagar
eu
vou
slow
Du
gehst
langsam,
ich
mache
langsam
mit
Então
me
diz
qual
é
a
dica
se
vens
ou
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
kommst
du
oder
Ficas
e
tou
a
espera
pra
fazer
o
approach
Bleibst
du,
ich
warte
darauf,
den
ersten
Schritt
zu
machen
Não
fala
muito
vem
Rede
nicht
viel,
komm
Me
aperta
e
segura
Drück
mich
fest
und
halt
mich
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Me
leva
para
a
lua
Nimm
mich
mit
zum
Mond
Esse
todo
mel
que
tens
não
divido
com
ninguém
All
diese
Süße,
die
du
hast,
teile
ich
mit
niemandem
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Não
fala
muito
vem
só
Rede
nicht
viel,
komm
einfach
Já
não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
mehr
Nossos
corpos
em
chama
Unsere
Körper
in
Flammen
Não
saiu
daqui
Ich
gehe
hier
nicht
weg
Vem
só,
vem
só
Komm
einfach,
komm
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genilson Dos Santos Rodrigues
Альбом
Vem Só
дата релиза
11-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.