Текст и перевод песни Dj Polarsoul feat. Edorf - Ikuisesti (feat. Edorf)
Tää
Ihminen-niminen
nykyeläin
sen
kokee
vain
uhkaks
Это
современное
животное,
называемое
человеком,
только
чувствует
угрозу.
Että
kirjamme
sivut
lopulta
pyyhitään
puhtaaks
Что
страницы
нашей
книги
в
конце
концов
будут
стерты
начисто.
Sytytetään
ja
poltetaan
tuhkaks
Зажги
и
сожги
вместе
с
пеплом.
Fraasit
joita
me
hoetaan
uhmakkaasti
Фразы,
которые
мы
вызывающе
скандируем.
Kuten:
"Elät
vain
kerran!"
todetaan
turhaksi
Мол,
"ты
живешь
только
один
раз!"
оказалось
бесполезным.
Silloin
kun
ikuisuus
otetaan
suunnaksi
Когда
вечность
приходит
в
движение
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaa
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
один
раз,
я
буду
жить
вечно.
Niin
lyhyen
tuntunen
on
se
aika
* Это
так
коротко
** это
так
коротко
*
Jonka
saa
tääl
pallolla
ihminen
viettää
Это
то,
что
ты
тратишь
на
мяч.
Eikä
kai
voida
mitenkää
tietää
Я
думаю,
что
нет
способа
узнать.
Miten
kauan
se
ikinä
viekään
Сколько
бы
времени
это
ни
заняло
Ennen
kuin
hiekkana
aika
tiimalasista
valuu
* Прежде
чем
песок
капнет
из
песочных
часов
*
Mie
en
aina
ainakaa
sitä
tajuu
siltikin
tavusta
tavuun,
Я
не
всегда
понимаю
это
от
слога
к
слогу.
Elämänhalusta
raapustan
laulusta
laulun
jättääkseni
jälkeni
jälkeeni,
Ради
воли
к
жизни
я
пишу
песню
из
песни,
чтобы
оставить
свой
след
позади.
Puhun
kaivertaakseni
merkin
näyttääkseni
tunteet
ja
järkeni,
Я
говорю,
чтобы
вырезать
метку,
чтобы
показать
эмоции
и
разум,
Siinä
mitä
jättää
taakseni
kerkeen
käyttääkseni
ääntäni
sanoin
selkein,
В
том,
что
я
оставляю
позади,
чтобы
использовать
свой
голос
в
ясных
словах.
Jotta
tietäsin
että
mun
päättäessäni
päiväni,
Так
что
я
знал,
что
когда
я
закончу
свой
день,
Jonku
tätä
laulaessa
mie
taas
herään
henkii,
Когда
я
пою,
я
снова
проснусь.
Ja
niin
heräät
sinäki
aina
ku
joku
sun
teot
ja
nimesi
muistaa,
И
поэтому
ты
просыпаешься
каждый
раз,
когда
кто-то
вспоминает
твои
поступки
и
твое
имя.
Sun
nimes
ikuistaa
siten
et
pimeesee
nimesi
kuiskaa
Твое
имя
останется
навсегда,
так
что
ты
не
будешь
шептать
свое
имя
в
темноте.
Ja
se
erottaa
ihmisen
muista
tän
kiviplaneettamme
elukoista
И
это
то,
что
отделяет
человека
от
остальных
существ
на
этой
скалистой
планете.
Ihminen
miettii
ikuista,
yks
elämä,
onko
toista?
Человек
думает
о
вечном,
одна
жизнь,
есть
ли
другая?
Kaikki
ne
sisälläs
taistelevat
demonit
ja
enkelit
Все
эти
демоны
и
Ангелы
борются
внутри
тебя.
Demonstroi
vaan
henkesi
elon
voimaa,
Просто
продемонстрируй
силу
своего
духа.
Emme
siis
anna
pelon
voittaa,
Поэтому
мы
не
позволим
страху
одержать
верх.
Koko
tän
kosmoksen
allensa
pyyhkiviin
haavoihin,
veisus
on
voimaa,
В
ранах,
что
сметают
весь
этот
космос,
песня-сила,
Askelten
katu
jää
soimaa,
mannerlaattoihin
resonoimaan,
"Улица
шагов",
"тектонические
плиты",
" резонируют,
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Tuulessa
puina
me
taivutaan,
taivutaan
ja
lopulta
kaadutaan
На
ветру,
как
деревья,
мы
гнемся,
гнемся
и,
наконец,
падаем.
Mut
jos
vaan
luullaan
että
maan
muuttaa,
maadutaan
Но
если
ты
думаешь,
что
изменишь
землю,
ты
ее
заземлишь.
Ei
tajunnan
laajuutta
tajuta
alkuunkaan,
eikä
se
tajuntaan
mahdukkaan
Ты
совсем
не
осознаешь,
насколько
велико
твое
сознание,
и
ты
этого
не
понимаешь.
Ettei
saa
kukaan
tietää
saako
tajuntaa
mukaan?
Так
что
никто
не
может
знать,
есть
ли
способ
обрести
сознание?
Silloin
kun
lähtee
täältä
ja
jättää
nää
mannut
taakseen
Когда
ты
уйдешь
отсюда
и
оставишь
этих
людей
позади
Silloin
kun
lähtee
päältä
maan,
muut
maailmat
karkoittaakseen
Когда
ты
покинешь
землю,
чтобы
изгнать
другие
миры.
En
täältä
tähtien
päältä
maailmaa
kaihoten
kato
taakseni
С
высоты
звезд
я
не
буду
оглядываться
назад
с
тоской
по
миру,
Mutta
niin
kauan
ku
lähtee
ääntä,
mulla
vaan
aikaa
hukata
bucks,
ei!
но
пока
есть
шум,
у
меня
нет
времени
тратить
деньги,
нет!
Päätän
ite
elämäni
tarkoituksen
Я
заканчиваю
свою
собственную
цель
в
жизни.
Enkä
käytä
minun
elämääni
sen
И
я
не
стану
тратить
на
это
свою
жизнь.
Arvoituksen
miettimiseen
Разгадывание
головоломки
Miten
täytän
tämän
elämäni
tarkoituksen
Как
осуществить
эту
цель
в
своей
жизни
Mitä
ikinä
päätetään
tehdä,
tehdään
se
valon
ja
rakkauden
nimeen
Что
бы
мы
ни
решили
делать,
давайте
делать
это
во
имя
света
и
любви.
Kirjoita
paperii,
kaiverra
vinyylii,
hakkaa
se
kiveen
Напиши
на
листе
бумаги,
вырежь
винил,
высеки
его
на
камне.
Alkuräjähdyksestä
saavuttu
tähän
yhdessä
После
Большого
Взрыва
мы
прибыли
сюда
вместе.
Eikä
me
eletä
hätäännyksessä,
nautitaan
tämän
elämän
sykkeestä
И
мы
не
живем
в
панике,
наслаждаясь
сердцебиением
этой
жизни.
Eikä
tää
kaikki
oo
ohitse
pelkässä
välähdyksessä,
silmänräpäyksessä
И
все
это
не
закончится
в
мгновение
ока,
в
мгновение
ока.
Kaikkien
yhteistä
on
pitää
järkensä,
jättää
yks
meistä
Что
у
нас
у
всех
есть
общего,
так
это
сохранять
рассудок,
оставлять
одного
из
нас.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Kaikki
on
ohi
nopeesti,
jätä
jälkees
manifesti
Все
быстро
закончится,
оставь
позади
манифест.
Mä
elän
vain
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vain
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaa
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
один
раз,
я
буду
жить
вечно.
Ei
väliä
kauan
tää
kesti,
jätä
jälkees
manifesti
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
оставь
после
себя
манифест.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящего,
прошлого,
физического,
духовного.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
через
физическое,
ментальное,
настоящее,
прошлое.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящего,
прошлого,
физического,
духовного.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
через
физическое,
ментальное,
настоящее,
прошлое.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящего,
прошлого,
физического,
духовного.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
через
физическое,
ментальное,
настоящее,
прошлое.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящего,
прошлого,
физического,
духовного.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
через
физическое,
ментальное,
настоящее,
прошлое.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Kaikki
on
ohi
nopeesti,
jätä
jälkees
manifesti
Все
быстро
закончится,
оставь
позади
манифест.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
буду
жить
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
только
один
раз,
это
будет
жить
вечно.
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
только
один
раз,
а
это
будет
жить
вечно.
Ei
väliä
kauan
tää
kesti,
jätä
jälkees
manifesti
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
оставь
после
себя
манифест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.