Текст и перевод песни Dj Quick feat. Franglish - Bisous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
les
airs,
dis-leur
que
j'suis
pas
là
(j'suis
pas
là)
I'm
in
the
air,
tell
them
I'm
not
here
(I'm
not
here)
Sur
un
coup
de
tête
baby
On
a
whim,
baby
Je
t'emmène
loin
de
Paname
I'm
taking
you
far
away
from
Paris
Repose-toi
sur
moi
mon
dos
si
tu
sens
que
t'as
mal
Rest
on
me,
my
back,
if
you
feel
any
pain
Mauvais
garçon
se
déplace
seulement
si
tout
est
rentable
Bad
boy
only
moves
if
it's
profitable
Quand
elle
sort
du
gamos,
cette
jolie
fleur
attire
les
autres
(oui)
When
she
comes
out
of
the
club,
this
pretty
flower
attracts
others
(yes)
À
ses
côtés,
bien
accompagné
le
renoi
le
plus
chaud
(me)
By
her
side,
well
accompanied
by
the
hottest
reputation
(me)
Tout
va
bene,
c'est
dans
mes
bras
que
baby
se
réchauffe
Everything's
good,
it's
in
my
arms
that
baby
warms
up
Boîte
automat'
sport,
y'a
plus
personne
dans
le
rétro'
Automatic
sports
car,
there's
no
one
in
the
rearview
mirror
Dans
la
ville,
je
la
balade
I'm
taking
her
for
a
ride
in
the
city
Oui,
on
se
balade
(balade)
Yeah,
we're
taking
a
ride
(ride)
Attends-moi
là,
y'a
une
salade
(salade)
Wait
for
me
here,
I
have
some
business
to
take
care
of
(business)
J'règle
mes
affaires
et
puis
salam
(salam)
I'll
take
care
of
my
business
and
then
peace
(peace)
Quand
j'rappelle
pas,
ça
la
rend
malade
(malade)
When
I
don't
call
back,
it
makes
her
sick
(sick)
Baby,
évitons
les
palabres
(palabres)
Baby,
let's
avoid
talking
(talking)
À
part
ça,
nous
deux
oui
ça
va
(ça
va)
Other
than
that,
we're
good
(we're
good)
À
part
ça,
nous
deux
oui
ça
va
(ça
va)
Other
than
that,
we're
good
(we're
good)
J'suis
refait
I'm
smitten
J'ai
trouvé
ma
beauté
I
found
my
beauty
J'sais
même
pas
comment
j'ai
fait
(j'sais
pas)
I
don't
even
know
how
I
did
it
(I
don't
know)
Dans
mes
bras,
elle
est
tombée
(elle
est
tombée)
She
fell
into
my
arms
(she
fell)
J'suis
refait
I'm
smitten
J'ai
trouvé
ma
beauté
I
found
my
beauty
J'sais
même
pas
comment
j'ai
fait
(j'sais
pas)
I
don't
even
know
how
I
did
it
(I
don't
know)
Dans
mes
bras,
elle
est
tombée
(elle
est
tombée)
She
fell
into
my
arms
(she
fell)
Money
m'appelle
tous
les
jours
(tous
les
jours)
Money
calls
me
every
day
(every
day)
Avant
de
partir,
baby,
fais-moi
plein
d'bisous
Before
I
leave,
baby,
give
me
lots
of
kisses
J'ai
fait
le
tour,
personne
n'est
comme
nous
(non)
I've
been
around,
no
one's
like
us
(no)
Allô
allô
bendo
bendo,
j'y
suis
tous
les
jours
(everyday)
Hello
hello
gang
gang,
I'm
there
every
day
(everyday)
Donne
moi
ton
coeur
(donne)
Give
me
your
heart
(give)
Le
reste,
je
l'achète
I'll
buy
the
rest
Zoner,
j'crois
que
j'ai
trop
fait
I
think
I've
been
hanging
around
too
much
Maintenant,
j'veux
les
trophées
Now
I
want
the
trophies
Donne
moi
ton
coeur
(donne)
Give
me
your
heart
(give)
Le
reste,
je
l'achète
I'll
buy
the
rest
Zoner,
j'crois
que
j'ai
trop
fait
I
think
I've
been
hanging
around
too
much
Maintenant,
j'veux
les
trophées
Now
I
want
the
trophies
J'peux
pas
me
planter
I
can't
screw
up
Faire
du
sale,
j'suis
tenté
I'm
tempted
to
do
wrong
Non,
faut
pas
s'inquiéter
No,
don't
worry
J'suis
là
pour
te
protéger
I'm
here
to
protect
you
J'peux
pas
me
planter
I
can't
screw
up
Faire
du
sale,
j'suis
tenté
I'm
tempted
to
do
wrong
Non,
faut
pas
s'inquiéter
No,
don't
worry
J'suis
là
pour
te
protéger
I'm
here
to
protect
you
Non
me
parle
pas
d'eux,
j'ai
rien
à
voir,
j'suis
pas
comme
ça
(non)
Don't
talk
to
me
about
them,
I
have
nothing
to
do
with
it,
I'm
not
like
that
(no)
Sur
moi
j'ai
mis
Gucci
ou
Amiri,
Louis
comme
ça
(bling-bling)
On
me
I'm
wearing
Gucci
or
Amiri,
Louis
like
that
(bling-bling)
Dis-moi
de
quoi
t'as
besoin
Tell
me
what
you
need
J'passe
un
coup
d'fil,
j'ai
les
contacts
(allô)
I'll
make
a
call,
I
have
the
contacts
(hello)
Moi,
j'suis
toujours
debout,
après
la
guerre,
j'suis
indomptable
Me,
I'm
always
standing,
after
the
war,
I'm
indomitable
Dans
la
ville,
je
la
balade
I'm
taking
her
for
a
ride
in
the
city
Oui,
on
se
balade
(balade)
Yeah,
we're
taking
a
ride
(ride)
Attends-moi
là,
y'a
une
salade
(salade)
Wait
for
me
here,
I
have
some
business
to
take
care
of
(business)
J'règle
mes
affaires
et
puis
salam
(salam)
I'll
take
care
of
my
business
and
then
peace
(peace)
Quand
j'rappelle
pas,
ça
la
rend
malade
(malade)
When
I
don't
call
back,
it
makes
her
sick
(sick)
Baby,
évitons
les
palabres
(palabres)
Baby,
let's
avoid
talking
(talking)
À
part
ça,
nous
deux
oui
ça
va
(ça
va)
Other
than
that,
we're
good
(we're
good)
À
part
ça,
nous
deux
oui
ça
va
(ça
va)
Other
than
that,
we're
good
(we're
good)
J'suis
refait
I'm
smitten
J'ai
trouvé
ma
beauté
I
found
my
beauty
J'sais
même
pas
comment
j'ai
fait
(j'sais
pas)
I
don't
even
know
how
I
did
it
(I
don't
know)
Dans
mes
bras,
elle
est
tombée
(elle
est
tombée)
She
fell
into
my
arms
(she
fell)
J'suis
refait
I'm
smitten
J'ai
trouvé
ma
beauté
I
found
my
beauty
J'sais
même
pas
comment
j'ai
fait
(j'sais
pas)
I
don't
even
know
how
I
did
it
(I
don't
know)
Dans
mes
bras,
elle
est
tombée
(elle
est
tombée)
She
fell
into
my
arms
(she
fell)
Money
m'appelle
tous
les
jours
(tous
les
jours)
Money
calls
me
every
day
(every
day)
Avant
de
partir,
baby,
fais-moi
plein
d'bisous
Before
I
leave,
baby,
give
me
lots
of
kisses
J'ai
fait
le
tour,
personne
n'est
comme
nous
(non)
I've
been
around,
no
one's
like
us
(no)
Allô
allô
bendo
bendo,
j'y
suis
tous
les
jours
(everyday)
Hello
hello
gang
gang,
I'm
there
every
day
(everyday)
Donne
moi
ton
coeur
(donne)
Give
me
your
heart
(give)
Le
reste,
je
l'achète
I'll
buy
the
rest
Zoner,
j'crois
que
j'ai
trop
fait
I
think
I've
been
hanging
around
too
much
Maintenant,
j'veux
les
trophées
Now
I
want
the
trophies
Donne
moi
ton
coeur
(donne)
Give
me
your
heart
(give)
Le
reste,
je
l'achète
I'll
buy
the
rest
Zoner,
j'crois
que
j'ai
trop
fait
I
think
I've
been
hanging
around
too
much
Maintenant,
j'veux
les
trophées
Now
I
want
the
trophies
(J'peux
pas
me
planter
(I
can't
screw
up
Faire
du
sale,
j'suis
tenté
I'm
tempted
to
do
wrong
Non,
faut
pas
s'inquiéter
No,
don't
worry
J'suis
là
pour
te
protéger
I'm
here
to
protect
you
J'peux
pas
me
planter
I
can't
screw
up
Faire
du
sale,
j'suis
tenté
I'm
tempted
to
do
wrong
Non,
faut
pas
s'inquiéter
No,
don't
worry
J'suis
là
pour
te
protéger)
I'm
here
to
protect
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gédéon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Kubix, Léo Leroux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.