Текст и перевод песни Dj Shoccka feat. Frank Siciliano & Mistaman - Notte blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3,
2...
Notte
senza
sonno,
e
sono
a
Bolo
solo
in
casa,
la
tv
passa
nada
3,
2...
Night
without
sleep,
and
I'm
in
Bologna
alone
at
home,
the
TV
has
nothing
on
Mentre
giù
in
strada
c'è
chi
grida,
c'è
la
solita
movida
della
notte
While
down
in
the
street
there's
someone
screaming,
there's
the
usual
nightlife
Con
la
quale
la
città
va
a
nozze;
l'anima
è
nel
cesto,
preda
dell'angoscia
With
which
the
city
goes
wild;
my
soul
is
in
the
basket,
prey
to
anguish
Non
riesco
a
star
sereno
per
cui
esco,
faccio
due
passi
puo
darsi
che
passi
I
can't
find
serenity
so
I
go
out,
I
take
a
couple
of
steps,
maybe
it
will
pass
è
un
modo
come
un
altro
per
distrarsi:
chi
fa
la
corte
a
qualche
signorina
it's
a
way
like
any
other
to
distract
oneself:
those
who
court
some
young
lady
Che
ha
le
scarpe
in
vetrina,
chi
si
rovina,
alcol,
eroina,
chi
vuole
solo
far
Whose
shoes
are
in
the
window,
those
who
ruin
themselves,
alcohol,
heroin,
those
who
just
want
to
Mattina,
chi
staccare
la
spina,
entro
in
un
bar
per
una
birra
alla
spina
(grazie!),
ad
ogni
Get
wasted,
those
who
want
to
unwind,
I
go
into
a
bar
for
a
beer
on
tap
(thanks!),
with
each
Sorso
la
schiuma
lascia
le
tracce,
ora
come
lo
scorso
anno
è
su
rullanti
Sip
the
foam
leaves
traces,
now
like
last
year,
it's
on
drums
E
casse,
saluto
e
salgo
nel
tram,
guardo
le
facce,
timbro
il
mio
pass
And
speakers,
I
say
hello
and
get
on
the
tram,
I
look
at
the
faces,
I
clock
my
pass
Vado
verso
nuove
spiagge
I'm
heading
towards
new
shores
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto,
è
la
musica
che
mi
porta
al
largo
I
unwind
when
I
can't
take
it
anymore,
I
set
off,
it's
the
music
that
takes
me
far
away
Calmo,
seguo
con
la
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmoSulle
striscie
pedonali
incrocio
gli
occhi
della
gente,
così
occupata
Calmly,
I
follow
the
line
of
life
on
my
palm
with
my
gaze
On
the
pedestrian
crossing
I
meet
the
eyes
of
the
people,
so
busy
Dal
domani
che
non
vive
il
suo
presente,
sguardo
assente,
mento
appoggiato
With
tomorrow
that
doesn't
live
in
the
present,
absent
gaze,
chin
resting
Al
petto,
penso
col
pugno
stretto
Frankie
resta
cosciente,
non
perdere
On
their
chest,
I
think
with
clenched
fist,
Frankie
stay
aware,
never
lose
Di
vista
ciò
che
conta,
non
è
fondamentale
lasciare
la
propria
impronta
Sight
of
what's
important,
it's
not
essential
to
leave
your
mark
Tutti
spingono
il
successo
come
se
questo,
fosse
il
solo
mezzo
per
Everyone
pushes
success
as
if
this
were
the
only
means
to
Realizzarsi
adesso,
ma
non
è
così
e
non
so,
se
resterò
ancora
qui
o
se
Fulfil
themselves
now,
but
that's
not
how
it
is
and
I
don't
know
if
I'll
stay
here
any
longer
or
if
Andrò
però,
mi
godo
il
silenzio
nel
quale
mi
sento
a
mio
agio
I'll
go,
however,
I
enjoy
the
silence
in
which
I
feel
at
ease
Riprendo
coraggio,
se
questo
è
un
deserto
il
mio
è
un
miraggio,
pago
I
gather
courage,
if
this
is
a
desert
mine
is
a
mirage,
I
pay
Il
pedaggio,
non
resto
ostaggio,
ora
spengo
il
lettore,
ascolto
il
The
toll,
I
don't
stay
hostage,
now
I
turn
off
the
player,
I
listen
to
the
Rumore,
il
suono
che
si
sovrappone
crea
una
nuova
unione,
bentrovato
Noise,
the
sound
that
overlaps
creates
a
new
union,
hello
again
Buonumore,
apro
il
portone,
ora
chiudo
gli
occhi,
dormo
4 o
5 ore
Good
mood,
I
open
the
door,
now
I
close
my
eyes,
I
sleep
for
4 or
5 hours
Stacco,
quando
non
ne
posso
più,
parto,
è
la
musica
che
mi
porta
al
largo
I
unwind
when
I
can't
take
it
anymore,
I
set
off,
it's
the
music
that
takes
me
far
away
Calmo,
seguo
con
la
sguardo
la
linea
della
vita
sul
mio
palmo
Stacco
quando
non
ne
posso
più,
lascio
che
l'ansia
scivoli
giù
Calmly,
I
follow
the
line
of
life
on
my
palm
I
unwind
when
I
can't
take
it
anymore,
I
let
the
anxiety
slip
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Bernacchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.