Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheap Imitation
Billige Imitation
Oh
every
time
I
talk
you
just
turn
the
other
way
Oh,
jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
drehst
du
dich
einfach
weg
Kinda
gets
old
like
a
cheap
imitation
Wird
langsam
alt,
wie
eine
billige
Imitation
All
these
shit
talkers
man
they
don't
really
phase
me
All
diese
Scheißredner,
Mann,
die
bringen
mich
nicht
aus
der
Fassung
I
miss
when
you
told
me
that
I'm
truly
amazing
Ich
vermisse
es,
als
du
mir
sagtest,
dass
ich
wirklich
erstaunlich
bin
I
don't
understand
why
you
even
wanna
date
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
überhaupt
mit
mir
ausgehen
willst
I
could
quit
trying
but
I
really
wanna
chase
it
Ich
könnte
aufhören,
es
zu
versuchen,
aber
ich
will
es
wirklich
verfolgen
Holdin
down
the
fort
you're
conforming
to
the
norm
Ich
halte
die
Stellung,
du
passt
dich
der
Norm
an
Skippin
over
tracks
while
you're
screamin
in
the
basement
Du
überspringst
Tracks,
während
du
im
Keller
schreist
Lights
off
lights
on
keep
it
entertaining
Licht
aus,
Licht
an,
sorge
für
Unterhaltung
Come
a
little
closer
cuz
I
really
wanna
taste
ya
Komm
ein
bisschen
näher,
denn
ich
will
dich
wirklich
kosten
You
could
run
away
but
you
really
gotta
face
it
Du
könntest
weglaufen,
aber
du
musst
dich
dem
stellen
You
could
take
my
heart
but
it's
pretty
much
vacant
Du
könntest
mein
Herz
nehmen,
aber
es
ist
so
ziemlich
leer
I
just
wanna
live
my
life
all
I
need
Ich
will
einfach
mein
Leben
leben,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Throwin
in
the
towel
Ima
fly
over
seas
Ich
werfe
das
Handtuch,
ich
fliege
über
die
Meere
I
don't
want
the
money
just
a
cure
for
the
pain
Ich
will
nicht
das
Geld,
nur
ein
Heilmittel
für
den
Schmerz
All
you
mother
fuckers
think
I'm
really
gonna
change
huh
All
ihr
Wichser
denkt,
ich
werde
mich
wirklich
ändern,
was?
Every
time
I
talk
you
just
turn
the
other
way
Jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
drehst
du
dich
einfach
weg
Kinda
gets
old
like
a
cheap
imitation
Wird
langsam
alt,
wie
eine
billige
Imitation
All
these
shit
talkers
man
they
don't
really
phase
me
All
diese
Scheißredner,
Mann,
die
bringen
mich
nicht
aus
der
Fassung
I
miss
when
you
told
me
that
I'm
truly
amazing
Ich
vermisse
es,
als
du
mir
sagtest,
dass
ich
wirklich
erstaunlich
bin
I
don't
understand
why
you
even
wanna
date
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
überhaupt
mit
mir
ausgehen
willst
I
could
quit
trying
but
I
really
wanna
chase
it
Ich
könnte
aufhören,
es
zu
versuchen,
aber
ich
will
es
wirklich
verfolgen
Been
a
long
time
we
could
shoot
it
back
to
basics
Ist
schon
lange
her,
wir
könnten
zu
den
Grundlagen
zurückkehren
Hold
the
lights
up
spreadin
peace
like
a
g
Halte
die
Lichter
hoch,
verbreite
Frieden
wie
ein
G
Always
on
the
top
like
it
better
that
way
Immer
an
der
Spitze,
so
ist
es
besser
How
many
times
could
you
make
up
these
excuses
Wie
oft
kannst
du
dir
diese
Ausreden
einfallen
lassen?
Why
you
gotta
lie
settin
fire
to
the
truths
man
Warum
musst
du
lügen
und
die
Wahrheiten
in
Brand
setzen,
Mann?
Down
in
the
gutter
like
the
leaves
in
the
fall
man
Unten
im
Rinnstein
wie
die
Blätter
im
Herbst,
Mann
Could
you
even
float
in
a
sea
full
of
drugs
Könntest
du
überhaupt
in
einem
Meer
voller
Drogen
schwimmen?
Pushin
on
myself
take
a
knee
when
I
fall
Ich
strenge
mich
an,
gehe
in
die
Knie,
wenn
ich
falle
Weight
on
my
back
but
I'm
breathing
on
my
own
yeah
Gewicht
auf
meinem
Rücken,
aber
ich
atme
selbstständig,
ja
Whole
lotta
texts
missed
calls
on
my
phone
Viele
SMS,
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy
Do
I
even
care
or
am
I
really
alone
Ist
es
mir
überhaupt
egal
oder
bin
ich
wirklich
allein?
You
could
say
what
you
want
I
don't
give
a
fuck
no
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
es
ist
mir
scheißegal,
nein
Keep
my
head
up
writing
songs
playin
shows
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch,
schreibe
Songs,
spiele
Shows
Speakers
on
blast
while
she
given
me
dome
yuh
Lautsprecher
auf
voller
Lautstärke,
während
sie
mir
einen
bläst,
ja
I
just
wanna
live
my
life
all
I
need
Ich
will
einfach
mein
Leben
leben,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Throwin
in
the
towel
Ima
fly
over
seas
Ich
werfe
das
Handtuch,
ich
fliege
über
die
Meere
I
don't
want
the
money
just
a
cure
for
the
pain
Ich
will
nicht
das
Geld,
nur
ein
Heilmittel
für
den
Schmerz
All
you
mother
fuckers
think
I'm
really
gonna
change
huh
All
ihr
Wichser
denkt,
ich
werde
mich
wirklich
ändern,
was?
Every
time
I
talk
you
just
turn
the
other
way
Jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
drehst
du
dich
einfach
weg
Kinda
gets
old
like
a
cheap
imitation
Wird
langsam
alt,
wie
eine
billige
Imitation
All
these
shit
talkers
man
they
don't
really
phase
me
All
diese
Scheißredner,
Mann,
die
bringen
mich
nicht
aus
der
Fassung
I
miss
when
you
told
me
that
I'm
truly
amazing
Ich
vermisse
es,
als
du
mir
sagtest,
dass
ich
wirklich
erstaunlich
bin
I
don't
understand
why
you
even
wanna
date
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
überhaupt
mit
mir
ausgehen
willst
I
could
quit
trying
but
I
really
wanna
chase
it
Ich
könnte
aufhören,
es
zu
versuchen,
aber
ich
will
es
wirklich
verfolgen
But
I
really
wanna
chase
it
Aber
ich
will
es
wirklich
verfolgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lochlan Thornhill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.