Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Ancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vas
pas
nous
mettre
la
pression
Ты
не
будешь
давить
на
нас
J'ai
l'cœur,
il
est
fracturé
et
c'est
pas
qu'une
impression
Мое
сердце
разбито,
и
это
не
просто
впечатление
Nous,
on
est
polis
sous
potion,
tu
vas
pas
nous
mettre
la
pression
Мы
вежливы
под
кайфом,
ты
не
будешь
давить
на
нас
J'sens
mon
cœur
se
fracturer
et
c'pas
qu'une
impression
Я
чувствую,
как
мое
сердце
разбивается,
и
это
не
просто
впечатление
J'm'oriente
à
la
Zizou
et
j'mets
des
ballons
dans
la
course
Я
ориентируюсь,
как
Зизу,
и
забиваю
голы
на
ходу
Tu
crois
vraiment
qu'toi
et
moi,
on
fait
la
course
Ты
правда
думаешь,
что
ты
и
я,
мы
соревнуемся?
Et
là
regarde,
c'est
mon
médicament,
tu
sais
même
pas
И
вот,
смотри,
это
мое
лекарство,
ты
даже
не
знаешь
Avec
le
temps,
j'me
vois
plus
faire
ma
vie
dans
l'même
bât'
Со
временем
я
больше
не
вижу
себя
живущим
в
той
же
квартире
On
a
passé
des
bons
moments,
ça
ils
le
savent
même
pas
Мы
провели
хорошие
времена,
они
даже
не
знают
об
этом
On
réussit
pour
qu'on
ait
tout
c'qu'ils
aiment
pas
Мы
добиваемся
успеха,
чтобы
иметь
все
то,
что
им
не
нравится
Toujours
à
l'affût
comme
la
BAC,
dans
l'tieks
on
patrouille
comme
la
dép'
Всегда
начеку,
как
BAC,
в
районе
патрулируем,
как
полиция
Nous,
partout
on
s'adapte,
mais
crois
pas
qu'c'est
tout
qu'on
accepte
Мы
везде
адаптируемся,
но
не
думай,
что
мы
все
принимаем
Toujours
à
l'affût
comme
la
BAC,
dans
l'tieks
on
patrouille
comme
la
dép'
Всегда
начеку,
как
BAC,
в
районе
патрулируем,
как
полиция
Nous,
partout
on
s'adapte,
mais
crois
pas
qu'c'est
tout
qu'on
accepte
Мы
везде
адаптируемся,
но
не
думай,
что
мы
все
принимаем
Non,
j'suis
pas
inquiété
Нет,
я
не
беспокоюсь
Le
frérot
m'a
dit
"cette
année,
on
va
s'les
faire"
Брат
сказал
мне:
"В
этом
году
мы
их
сделаем"
Que
des
kichtas
cellophanées,
on
les
a
fait
Только
запакованные
килограммы,
мы
их
сделали
J'attends
ça
depuis
des
années,
des
années,
des
années
Я
ждал
этого
годами,
годами,
годами
J'ai
zoné,
un
peu
du-per
Я
слонялся
без
дела,
немного
потерянный
Mais
moi,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait
sans
jamais
m'laisser
faire
Но
я
сделал
то,
что
должен
был,
не
позволяя
собой
манипулировать
Pendant
qu'tes
fleurs
ont
fanés,
on
a
remonté
la
pente
Пока
твои
цветы
увядали,
мы
поднимались
в
гору
On
a
cassé
la
porte,
on
est
venu
choquer
la
France
Мы
выломали
дверь,
мы
пришли
шокировать
Францию
Et
j'ai
zoné,
un
peu
du-per
И
я
слонялся
без
дела,
немного
потерянный
Mais
moi,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait
sans
jamais
m'laisser
faire
Но
я
сделал
то,
что
должен
был,
не
позволяя
собой
манипулировать
Pendant
qu'tes
fleurs
ont
fanés,
on
a
remonté
la
pente
Пока
твои
цветы
увядали,
мы
поднимались
в
гору
On
a
cassé
la
porte,
on
est
venu
choquer
la
France
Мы
выломали
дверь,
мы
пришли
шокировать
Францию
J'en
ai
vu
d'toutes
les
couleurs
et
j'ai
commencé
par
la
verte
Я
видел
все
цвета,
и
начал
с
зеленого
Les
potes,
ils
fument
donc
je
fais
d'la
perte
Друзья
курят,
поэтому
я
теряю
деньги
J'me
suis
mis
à
la
blanche,
dans
mon
cerveau,
c'est
tout
noir
Я
подсел
на
белое,
в
моей
голове
все
черно
Ça
fait
du
bif,
l'addition,
c'est
pour
moi
Это
приносит
бабки,
счет
для
меня
Ça
distribue
des
boîtes,
ouais,
la
rue
c'est
dangereux
Раздают
удары,
да,
улица
опасна
Je
sais
qu'j'ai
fait
des
fautes,
mais
j'essaie
d'vous
rendre
heureux
Я
знаю,
что
совершал
ошибки,
но
я
пытаюсь
сделать
вас
счастливыми
Pour
la
famille,
sans
hésiter
j'tire
dans
l'tas
За
семью,
без
колебаний,
я
стреляю
в
толпу
Depuis
t'à
l'heure
j'te
parle,
tu
fais
l'mec
qui
m'entend
pas
Я
говорю
с
тобой
все
это
время,
а
ты
притворяешься,
что
не
слышишь
меня
Choisis
bien
ton
camp,
tu
sais
les
gens
Выбирай
свою
сторону
правильно,
ты
же
знаешь,
люди
Ils
vont
t'monter,
après
ils
vont
t'descendre
Они
вознесут
тебя,
а
потом
опустят
J'en
veux
toujours
beaucoup
sauf
que
c'est
plus
comme
avant
Я
все
еще
хочу
многого,
но
это
уже
не
так,
как
раньше
Ça
vit,
c'est
cool,
mais
y
a
bien
quelque
chose
qui
m'attend
Жизнь
идет,
все
круто,
но
что-то
меня
ждет
Non,
j'suis
pas
inquiété
Нет,
я
не
беспокоюсь
Le
frérot
m'a
dit
"cette
année,
on
va
s'les
faire"
Брат
сказал
мне:
"В
этом
году
мы
их
сделаем"
Que
des
kichtas
cellophanées,
on
les
a
fait
Только
запакованные
килограммы,
мы
их
сделали
J'attends
ça
depuis
des
années,
des
années,
des
années
Я
ждал
этого
годами,
годами,
годами
J'ai
zoné,
un
peu
du-per
Я
слонялся
без
дела,
немного
потерянный
Mais
moi,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait
sans
jamais
m'laisser
faire
Но
я
сделал
то,
что
должен
был,
не
позволяя
собой
манипулировать
Pendant
qu'tes
fleurs
ont
fanés,
on
a
remonté
la
pente
Пока
твои
цветы
увядали,
мы
поднимались
в
гору
On
a
cassé
la
porte,
on
est
venu
choquer
la
France
Мы
выломали
дверь,
мы
пришли
шокировать
Францию
Et
j'ai
zoné,
un
peu
du-per
И
я
слонялся
без
дела,
немного
потерянный
Mais
moi,
j'ai
fait
c'qu'il
fallait
sans
jamais
m'laisser
faire
Но
я
сделал
то,
что
должен
был,
не
позволяя
собой
манипулировать
Pendant
qu'tes
fleurs
ont
fanés,
on
a
remonté
la
pente
Пока
твои
цветы
увядали,
мы
поднимались
в
гору
On
a
cassé
la
porte,
on
est
venu
choquer
la
France
Мы
выломали
дверь,
мы
пришли
шокировать
Францию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinaz, Djadja
Альбом
Spleen
дата релиза
20-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.