Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Ce qui est à nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qui est à nous
What belongs to us
Gros,
j'suis
pas
comme
eux
Baby,
I'm
not
like
them
Rien
que
je
pense
I
only
think
about
myself
Là,
j'suis
défoncé
Right
now,
I'm
high
J'vais
tous
les
démonter
I'm
going
to
kick
their
asses
C'est
tous
des
mythos
They're
all
liars
Ils
tiennent
pas
les
deux
mi-temps
They
can't
even
go
the
distance
Tu
vois,
les
yeux
rouge
sang,
j'te
conseille
de
faire
demi-tour
You
see,
my
eyes
are
blood-red,
I
suggest
you
turn
around
Hé,
on
est
pas
teu-bé
Hey,
we're
not
stupid
Fais
pas
ce-vi,
faut
que
la
daronne
se
porte
bien
Don't
act
tough,
we
need
to
make
sure
our
mother
is
okay
Sinon,
j'fume
n'importe
qui
Otherwise,
I'll
smoke
anyone
J'veux
plus
voir
les
porcs
toquer
I
don't
want
to
see
the
pigs
knocking
anymore
Nan,
je
ferai
plus
n'importe
quoi
No,
I
won't
do
anything
stupid
anymore
P't-être
là-haut,
tout
le
monde
t'écoute
Maybe
up
there,
everyone
is
listening
to
you
Frère,
ici,
personne
te
croit
Bro,
no
one
believes
you
here
J'suis
en
bas
de
chez
moi
I'm
downstairs
at
my
place
Là,
j'perds
mon
temps
I'm
wasting
my
time
here
Y'a
rien
qui
va
Nothing
is
going
right
Y'a
le
pote
qui
vend
There's
the
homie
who
sells
Wesh,
qu'est-ce
qui
se
passe?
J't'ai
déjà
dit,
on
sait
ce
qu'on
fait
Yo,
what's
up?
I
told
you,
we
know
what
we're
doing
Ils
perdent
la
tête,
fument
de
la
semi,
nous
on
sait
ce
qu'on
fume
They're
losing
their
minds,
smoking
crack,
we
know
what
we're
smoking
Hier,
ça
parlait
en
peu-pom
Yesterday,
they
were
talking
about
small
change
Aujourd'hui
en
PP
Today,
they're
talking
about
twenties
Demain,
en
pécule
Tomorrow,
they'll
be
talking
about
money
Hier,
ça
parlait
en
peu-pom
Yesterday,
they
were
talking
about
small
change
Aujourd'hui
en
PP
Today,
they're
talking
about
twenties
Demain
en
pécule
Tomorrow,
they'll
be
talking
about
money
Il
y
a
une
chose
que
j'peux
vous
garantir
There's
one
thing
I
can
guarantee
C'est
qu'on
leur
reprendra
tout
ce
qui
est
à
nous
à
ces
chiens
We'll
take
back
from
those
dogs
everything
that's
ours
Pleure
pas
sur
ma
pierre
tombale,
fais
tes
Dou'a,
on
se
voit
là-haut
Don't
cry
over
my
grave,
make
your
prayers,
we'll
meet
in
the
afterlife
Ça
redescend
des
Pays-Bas
ou
ça
remonte
des
K-Maro
It
comes
down
from
the
Netherlands
or
goes
up
from
the
K-Maro
J'fais
pas
confiance
à
l'autre,
j'suis
parano
I
don't
trust
the
other
guy,
I'm
paranoid
Si
j'ai
tout
gardé
pour
moi,
khey,
c'était
par
amour
If
I
kept
everything
for
myself,
dude,
it
was
for
love
Tu
trouves
pas
que
ces
merdes,
ils
font
tous
les
caïds?
Don't
you
think
these
jerks
are
all
acting
like
tough
guys?
Des
langues
de
pute,
ils
parlent
pour
rien,
ils
parleront
moins
devant
le
calibre
They're
a
bunch
of
gossips,
they
talk
for
nothing,
they'll
talk
less
in
front
of
my
gun
Même
aux
Caraïbes,
tu
trouves
pas
ton
paradis
Even
in
the
Caribbean,
you
can't
find
your
paradise
Sheitan
nous
baratine,
frérot,
c'est
ça,
la
vie
Satan
deceives
us,
bro,
that's
life
Tu
perds
tes
re-frés,
dans
la
rue,
tout
est
vrai
You
lose
your
brothers,
in
the
streets,
everything
is
real
Tu
trouves
pas
la
paix,
s'il
en
faut,
tu
paies
les
frais
You
can't
find
peace,
and
if
you
need
it,
you
pay
the
price
Tu
passes
à
la
barre,
sans
baveux,
tu
nies
les
faits
You
stand
trial,
without
a
lawyer,
you
deny
the
facts
Bah
tu
casses
la
barre
en
promenade,
en
effet
Well,
you
break
the
bar
in
the
yard,
in
fact
T'inquiète,
j'oublie
pas,
les
vrais
du
départ
Don't
worry,
I
won't
forget
the
real
ones
from
the
start
Sortir
de
l'anonymat,
moi,
j'm'y
attendais
pas
I
didn't
expect
to
get
famous
Sur
qui
j'peux
compter?
Who
can
I
count
on?
J'crois
que
j'vais
tous
les
plomber
I
think
I'm
going
to
shoot
them
all
Il
y
a
une
chose
que
j'peux
vous
garantir
There's
one
thing
I
can
guarantee
C'est
qu'on
leur
reprendra
tout
ce
qui
est
à
nous
à
ces
chiens
We'll
take
back
from
those
dogs
everything
that's
ours
MastaExplicit
on
the
beat
MastaExplicit
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masta Explicit, Rjacksprodz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.