Djadja & Dinaz - Demain sera meilleur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Demain sera meilleur




Demain sera meilleur
Tomorrow Will Be Better
Chady
Chady
J'reste fidèle à moi-même, faut s'remettre en question
I stay true to myself, gotta question everything
Trop d'choses dans la tête parce qu'on court derrière l'bifton
Too many things on my mind 'cause we chasing after the dough
J'prends les enfants, j'vais à la mer, histoire de changer d'air
I'm taking the kids, going to the sea, just to get a change of scenery
J'suis fatigué, toi-même tu sais, j'vais fumer dans l'secteur
I'm tired, you know it yourself, gonna smoke one in the hood
Et quand j'repense au passé, y a trop d'choses qui s'sont passées
And when I think back to the past, too many things have happened
Y a des liens qui sont cassés, c'est effacé puis remplacé
There are bonds that are broken, erased and then replaced
En c'moment, j'suis dépassé, elle elle est fraîche, еlle est déclassée
Right now, I'm overwhelmed, she's fresh, she's out of this world
Mais j'connais ton dossiеr, ça sert à rien d'négocier
But I know your background, there's no point negotiating
Tout seul, j'baraude dans la zone (tout seul, j'baraude dans la zone)
Alone, I wander in the zone (alone, I wander in the zone)
J'ai mal au crâne, hola mi corazón (mi corazón)
My head hurts, hola mi corazón (mi corazón)
Ouais, tout seul, j'baraude dans la zone (tout seul, j'baraude dans la zone)
Yeah, alone, I wander in the zone (alone, I wander in the zone)
J'ai mal au crâne, hola mi corazón
My head hurts, hola mi corazón
Demain sera meilleur, dis à la mif' de n'pas s'inquiéter
Tomorrow will be better, tell the fam not to worry
J'sais qu'faut qu'on parte ailleurs, y a déjà plus d'plafond sur la CB
I know we gotta leave, there's no more limit on the credit card
Jamais j'vais m'la péter
I'll never show off
T'as beau compter combien j'vends d'CD (combien?)
You can count how many CDs I sell (how many?)
Et jamais ça va céder, j'sais qu't'as bien écouté "Possédé"
And it'll never give in, I know you listened well to "Possessed"
On fait pas les pachas, c'qui m'a changé, c'est pas l'argent
We don't act like big shots, what changed me wasn't the money
On a v'là les machins qui font peur à monsieur l'agent
We got those things that scare mister officer
Jeunesse gâchée, c'qui m'a sauvé, c'est pas la chance
Wasted youth, what saved me wasn't luck
J'me revois charger, en train d'faire les ptes-com dans la chambre
I see myself hustling, making deals in the room
C'qui m'a sauvé, c'est pas la chance
What saved me wasn't luck
J'me vois faire les ptes-com dans la chambre
I see myself making deals in the room
Là, on suit la cadence, peut-être qu'on prendra des vacances
Now, we're keeping up the pace, maybe we'll take a vacation
Demain sera meilleur, dis à la mif' de n'pas s'inquiéter
Tomorrow will be better, tell the fam not to worry
J'sais qu'faut qu'on parte ailleurs, y a déjà plus d'plafond sur la CB
I know we gotta leave, there's no more limit on the credit card
Jamais j'vais m'la péter
I'll never show off
T'as beau compter combien j'vends d'CD (combien?)
You can count how many CDs I sell (how many?)
Et jamais ça va céder, j'sais qu't'as bien écouté "Possédé"
And it'll never give in, I know you listened well to "Possessed"
Demain sera meilleur, dis à la mif' de n'pas s'inquiéter
Tomorrow will be better, tell the fam not to worry
J'sais qu'faut qu'on parte ailleurs, y a déjà plus d'plafond sur la CB
I know we gotta leave, there's no more limit on the credit card
Jamais j'vais m'la péter
I'll never show off
T'as beau compter combien j'vends d'CD (combien?)
You can count how many CDs I sell (how many?)
Et jamais ça va céder, j'sais qu't'as bien écouté "Possédé"
And it'll never give in, I know you listened well to "Possessed"
J'sais qu't'as bien écouté "Possédé", j'sais qu't'as bien écouté "Possédé"...
I know you listened well to "Possessed", I know you listened well to "Possessed"...





Авторы: Dinaz, Djadja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.