Djadja & Dinaz - En vrai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - En vrai




En vrai
По правде
Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Даже если проблем выше крыши, братан, я спокоен.
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
Думал, завтра будет лучше, но видишь, всё хуже.
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
Хотел построить империю со всей моей командой.
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Хотел увидеть мир, хотел считать деньги.
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
И когда я дурачился, мама волновалась.
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
И когда я ошивался в подъезде, легавые вели расследование.
Au comico, y'a nos te-tê
В участке наши рожи.
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
Не беси меня, я назначу награду за твою голову.
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Видишь, я живу улицей, опустошаю бутылку.
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Твою подружку приглашаю, катаюсь по городу.
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
Она говорит, что я красивый, но не внутри.
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Я говорю, что ты красивая, детка, но забываешь о своих ценностях.
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Простят ли меня за всё зло, что я причинил?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
Мне не дали мою долю, я сам её заработал.
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
Есть сильные, есть слабые, есть фальшивые, есть настоящие.
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
Смотрю на твою задницу, детка, только это на меня действует, по правде.
En vrai, En vrai, En vrai
По правде, По правде, По правде
Tu sais qu'on sort du quartier
Ты знаешь, мы из района.
T'ferais mieux d't'écarter
Тебе лучше отойти.
Prêt, feu, partez
На старт, внимание, марш!
Les jaloux vont jacter
Завистники будут трепаться.
On est vrai
Мы настоящие.
On est prêt
Мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On est vrai, on est prêt
Мы настоящие, мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Я сделал себя сам, братан, один шатался.
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
Можешь мне доверять, я не из тех, кто стучит.
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
У нас есть чем полить, если почувствуем угрозу.
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Мне всегда мало, как будто я ничего не собрал.
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
Братан, я не пускаю слюни, я из G.AV.
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
Завязываю шнурки, продал «цешку».
On est tous paranos
Мы все параноики.
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Следи за словами, братан, может плохо кончиться.
Il s'en est passé des choses
Много чего произошло.
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
Ты меня спрашиваешь, ты видишь меня нищим.
J't'ai pas vu quand c'était chaud
Я тебя не видел, когда было жарко.
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Часто твой злейший враг прячется среди твоих близких.
Ils sont j'sais pas combien
Их там до фига.
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Но мне плевать, я их не считал.
Eux ils parlent pour rien
Они говорят зря.
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Даже 3000 евро, они их не считали.
En vrai, En vrai, En vrai
По правде, По правде, По правде
Tu sais qu'on sort du quartier
Ты знаешь, мы из района.
T'ferais mieux d't'écarter
Тебе лучше отойти.
Prêt, feu, partez
На старт, внимание, марш!
Les jaloux vont jacter
Завистники будут трепаться.
On est vrai
Мы настоящие.
On est prêt
Мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On est vrai, on est prêt
Мы настоящие, мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On est vrai
Мы настоящие.
On est prêt
Мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On est vrai, on est prêt
Мы настоящие, мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On est vrai
Мы настоящие.
On est prêt
Мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On est vrai, on est prêt
Мы настоящие, мы готовы.
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Пока мяч не у нас, мы прессуем.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.
On y est presque les gars
Мы почти у цели, парни.
Faut qu'on encaisse légal
Надо получить деньги легально.





Авторы: Azzedine, Gianni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.