Djadja & Dinaz - Fais du pain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Fais du pain




Fais du pain
Make Some Bread
Poto, j′suis triste
Bro, I'm feeling down
Un peu trop sur les nerfs
A bit too on edge
Faut que je me maîtrise
Gotta keep myself in check
J'sais pas ce que derrière ils disent
I don't know what they're saying behind my back
Mais je sais que devant nous, ça sympathise
But I know they're friendly to our faces
Y a rien à faire, on tise
There's nothing to do, we drink
Et comme y a rien à perdre, on risque
And since there's nothing to lose, we take risks
Pas un mandat toute la peine
Not a warrant, all the trouble
Et quand ça sort, bah tu fais la bise
And when it comes out, well, you kiss goodbye
Mes frères sont morts à la vodka
My brothers died for the vodka
Déjà morts au procès
Already dead at the trial
Remplis les poches de l′avocat
Filled the lawyer's pockets
Y a les bonhommes et y a l'autre camp
There's the good guys and the other side
Si eux, ils sucent des bites
If they're sucking dick
Al Hamdoulillah, pas notre cas
Al Hamdoulillah, not our case
Mes frères sont morts à la vodka
My brothers died for the vodka
Remplis les poches de l'avocat
Filled the lawyer's pockets
Y a les bonhommes et y a l′autre camp
There's the good guys and the other side
Si eux, ils sucent des bites
If they're sucking dick
Al Hamdoullah, c′est pas notre cas
Al Hamdoullah, it's not our case
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m'fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m'a dit c′est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Avec le temps, avec mes frères
With time, with my brothers
On en a vu des scènes
We've seen some things
Avec l'alcool et toutes ces merdes
With alcohol and all this shit
Je pensais comprendre des choses
I thought I understood things
Ouais faut que mes frères sortent de geôle
Yeah, my brothers need to get out of jail
Tu crois qu'on joue
You think we're playing
On veut de l′argent
We want money
Qu′est-ce qu'on s′en tape des gens
What do we care about people
Te fais pas de soucis pour moi, c'est pas la peine
Don't worry about me, it's not worth it
Des fois je pars en couille, poto
Sometimes I lose my shit, bro
Y a tout qui me prend la tête
Everything's getting to my head
Igo, faut bosser pour faire la paye
Igo, gotta work to get paid
Et vite faut la paix
And we need peace quickly
Trop de poto manquent à l′appel
Too many homies missing
Les frères font appel
The brothers are appealing
Et la peine change à peine
And the sentence barely changes
Là, je vais chez Dior
Now, I'm going to Dior
Sur l'polo, j′ai l'abeille
On the polo, I got the bee
Toujours le même
Always the same
Je t'crosse si l′arme s′enraye
I'll shank you if the gun jams
Si je pète un câble
If I snap
J'les enterre, j′ai la pelle
I'll bury them, I got the shovel
On se la casse
We're getting out of here
On fait qu'encaisser
We're just cashing in
Sois pas stressé gros
Don't be stressed, man
C′est ça la vie de té-ci
This is the life of a thug
La gâchette, tu veux presser
The trigger, you wanna pull it
Mettre à genoux le directeur
Bring the director to his knees
Dans ta tête, c'est la CC
In your head, it's the CC (prison)
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m'a dit c'est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Trop parano
Too paranoid
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m′fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m'a dit c′est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Trop parano, on se fait du mal
Too paranoid, we're hurting ourselves
La daronne dans les bras, ça m'fait du bien
My mom's arms, it does me good
Un peu du-per, on m′a dit c'est normal: tu fais du pain
A bit crazy, they told me it's normal: you're making bread
Ça fait du bien
It feels good
Ça fait du bien
It feels good
Parano, parano
Paranoid, paranoid
Ça fait du bien
It feels good
Ça fait du bien
It feels good





Авторы: Dinaz, Djadja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.