Djadja & Dinaz - La même histoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - La même histoire




La même histoire
Та же история
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
T'as craché dans mon assiette
Ты плюнул в мою тарелку
Ouais, c'estt des putes, mais c'est pas un mystère
Да, это шлюхи, но это не секрет
J'ai mis les gants quand j'voulais sortir de la misère
Я надел перчатки, когда хотел выбраться из нищеты
(J'ai mis les gants quand j'voulais sortir de la misère)
надел перчатки, когда хотел выбраться из нищеты)
T'inquiète ils savent, j'ai pas besoin d'eux
Не волнуйся, они знают, они мне не нужны
J'suis dans l'appart avec Didi, ça pue la beuh
Я в квартире с Диди, пахнет травой
Bientôt j'détale, mais il m'faut des tales, encore un peu
Скоро я смываюсь, но мне нужны деньги, ещё немного
(Bientôt j'détale, des tales encore un peu)
(Скоро я смываюсь, деньги ещё немного)
C'est toujours la même histoire (toujours la même histoire, la même histoire)
Это всегда одна и та же история (всегда одна и та же история, одна и та же история)
Toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
C'est toujours la même histoire (toujours la même histoire, la même histoire)
Это всегда одна и та же история (всегда одна и та же история, одна и та же история)
Toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
J'suis en détente, j'ai des tales
Я расслаблен, у меня есть деньги
Ma belle, ce soir j'rentre très tard
Красотка, сегодня я вернусь очень поздно
T'es méchante, t'as du charme
Ты стерва, у тебя есть шарм
Toi t'es dangereuse, nhar sheitan
Ты опасная, черт возьми
On reste humble, on s'la pète pas
Мы остаемся скромными, мы не выпендриваемся
S'ils savaient tout c'qu'on prépare
Если бы они знали, что мы готовим
J't'ai fait part de mon départ
Я сообщил тебе о своем отъезде
Fais comme si tu savais pas
Делай вид, что ты не знаешь
On y va, y a pas d'demi
Мы едем, без колебаний
Sur la côte, j'mets d'la gazoline
На побережье, я жму на газ
J'ai pris une villa proche de Nice
Я снял виллу недалеко от Ниццы
Pour calmer mes insomnies
Чтобы успокоить свою бессонницу
Sur les bons plans, j'ai la main mise
У меня все под контролем
Compteur bloqué, j'suis au volant
Спидометр зашкаливает, я за рулем
T'inquiète, rien d'affolant
Не волнуйся, ничего страшного
On sait vesqui la police
Мы знаем, где полиция
C'est toujours la même histoire (toujours la même histoire, la même histoire)
Это всегда одна и та же история (всегда одна и та же история, одна и та же история)
Toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
C'est toujours la même histoire (toujours la même histoire, la même histoire)
Это всегда одна и та же история (всегда одна и та же история, одна и та же история)
Toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
On y va, y a pas d'demi
Мы едем, без колебаний
Sur la côte, j'mets d'la gazoline
На побережье, я жму на газ
J'ai pris une villa proche de Nice
Я снял виллу недалеко от Ниццы
Pour calmer mes insomnies
Чтобы успокоить свою бессонницу
On y va, y a pas d'demi
Мы едем, без колебаний
Sur la côte, j'mets d'la gazoline
На побережье, я жму на газ
T'inquiète, rien d'affolant
Не волнуйся, ничего страшного
On sait vesqui la police
Мы знаем, где полиция
C'est toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Это всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
Toujours la même histoire (toujours la même, la même histoire)
Всегда одна и та же история (всегда одна и та же, одна и та же история)
C'est toujours la même histoire (c'est toujours la même)
Это всегда одна и та же история (это всегда одна и та же)
Toujours la même histoire (toujours la même histoire)
Всегда одна и та же история (всегда одна и та же история)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.