Djadja & Dinaz - On parle pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - On parle pas




On parle pas
We Don't Talk
Pour que j'me calme il m'faut du jaune
To calm down, I need some yellow (weed)
Eux j'les connait, ils font du bleh
Them, I know them, they're all talk
Des fois si j'm'écoute la vie d'ma reu-mè j'prend du ferme
Sometimes, if I listen to myself, I'd end up in jail for my mother's life
J'vais sortir le fer
I'm gonna pull out the iron (gun)
WAllah j'vais tous les faire, j'voulait faire mes affaires
Wallahi, I'm gonna do them all, I just wanted to handle my business
Mais toutes les portes était mé-fer
But all the doors were closed
Tous l'quartier sous CR
The whole neighborhood's under curfew
WAllah j'vais serrer
Wallahi, I'm gonna squeeze (the trigger)
Du fond d'mon sommeil tu sais qu'j'entend les sirènes gros
From the depths of my sleep, you know I hear the sirens, man
On va ti-sor les meu-ar de guerre
We're gonna pull out the war weapons
On va plus coopérer
We're not gonna cooperate anymore
On est trop deter
We're too determined
J'sais qu'ta reconnu les jihen gros
I know you recognized the jihadists, man
Tu parle de tête a tête t'es rempli d'dettes arrête
You talk about a one-on-one, you're full of debts, stop
Et si, j'appuie sur la gâchette faut qu'tu trouve ta cachette
And if I pull the trigger, you better find your hiding place
Et oui, j'ai d'la drogue a cacher J'ai pas l'temps d'm'attacher
And yes, I have drugs to hide, I don't have time to get attached
Baby, faut qu'tu paye tout l'cachet sinon on vas t'attacher
Baby, you gotta pay the whole price, otherwise we're gonna tie you up
Tu parle de tête a tête t'es rempli d'dettes arrête
You talk about a one-on-one, you're full of debts, stop
Et si, j'appuie sur la gâchette faut qu'tu trouve ta cachette
And if I pull the trigger, you better find your hiding place
Et oui, j'ai d'la drogue a cacher J'ai pas l'temps d'm'attacher
And yes, I have drugs to hide, I don't have time to get attached
Baby, faut qu'tu paye tout l'cachet sinon on vas t'attacher
Baby, you gotta pay the whole price, otherwise we're gonna tie you up
Même en tort, ma tête j'la baisse pas
Even when I'm wrong, I don't lower my head
W12 gros, qui remonte d'Espagne
W12, man, coming up from Spain
Plein les poches, ma tess' j'la laisse pas
Pockets full, I don't leave my girl
En bas du porche, les petits tournent en Vespa
Down by the porch, the little ones are riding Vespas
Même en tort, ma tête j'la baisse pas
Even when I'm wrong, I don't lower my head
W12 gros, qui remonte d'Espagne
W12, man, coming up from Spain
Plein les poches, ma tess' j'la laisse pas.
Pockets full, I don't leave my girl
En bas du porche, les petits tournent en Vespa
Down by the porch, the little ones are riding Vespas
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic
D'être innocent j'suis coupable ouais
From being innocent, I'm guilty, yeah
Toi j't'écoute pas et, on est tout-par on t'aura tôt ou tard ouais
You, I don't listen to you and, we're everywhere, we'll get you sooner or later, yeah
Faut qu'je vide ma haine tu m'verras pas crier a l'aide
I gotta empty my hatred, you won't see me crying for help
Sans baisser mon frocs poto j'viens prendre des gros salaires
Without lowering my pants, bro, I'm coming to get big salaries
J'viens prendre mon bénef', j'm'en bats les couilles gros
I'm coming to get my profit, I don't give a fuck, man
Toi tu veux qu'j'te pénètre c'est grave comment tu soul trop
You want me to penetrate you, it's serious how much you turn me on
Tu fais que chénef, t'en as pas marre
You just keep whining, aren't you tired
J'veux pas être célèbre j'veux juste me faire la malle
I don't wanna be famous, I just wanna get away
J'entends les gyrophares la paranoïa monte et ça vire au drame
I hear the sirens, paranoia rises and it turns into drama
J'tue pour ma famille jusqu'à la tombe même si ça vire au larmes
I kill for my family until the grave even if it turns into tears
Si on vendait les grammes
If we were selling grams
C'est pas pour plaire au dames
It's not to please the ladies
On passe au kilogrammes
We're moving on to kilograms
T'sais qu'on a trop la dalle
You know we're too hungry
Grosse force à mes taulards
Big strength to my inmates
On rêve tous d'la vida loca des dollars
We all dream of the vida loca, of dollars
Grosse force à mes taulards
Big strength to my inmates
On rêve tous d'la vida loca des dollars
We all dream of the vida loca, of dollars
Même en tort, ma tête j'la baisse pas
Even when I'm wrong, I don't lower my head
W12 gros, qui remonte d'Espagne
W12, man, coming up from Spain
Plein les poches, ma tess' j'la laisse pas .
Pockets full, I don't leave my girl
En bas du porche, les petits tournent en Vespa
Down by the porch, the little ones are riding Vespas
Même en tort, ma tête j'la baisse pas
Even when I'm wrong, I don't lower my head
W12 gros, qui remonte d'Espagne
W12, man, coming up from Spain
Plein les poches, ma tess' j'la laisse pas .
Pockets full, I don't leave my girl
En bas du porche, les petits tournent en Vespa
Down by the porch, the little ones are riding Vespas
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic
Même en tort, ma tête j'la baisse pas
Even when I'm wrong, I don't lower my head
W12 gros, qui remonte d'Espagne
W12, man, coming up from Spain
Plein les poches, ma tête j'la laisse pas
Pockets full, I don't leave my girl
En bas du porche, les petits tournent en Vespa
Down by the porch, the little ones are riding Vespas
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic
On parle pas on agit
We don't talk, we act
J'sors l'tar-pé ça s'agite
I pull out the car, things get hectic





Авторы: Azzedine, Gianni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.