Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Pour la moula
Pour la moula
For the dough
J'ai
remplacé
mon
cœur
par
un
fusil
(un
fusil,
un
fusil)
I
replaced
my
heart
with
a
gun
(a
gun,
a
gun)
Remonte
les
vitres,
j'vais
faire
une
fusée
Roll
up
the
windows,
I'm
about
to
take
off
T'sais
pas
ce
qui
se
passe
derrière
la
musique
You
don't
know
what
goes
on
behind
the
music
C'est
ma
montre
et
ma
voiture
ton
sujet
It's
my
watch
and
my
car
that
are
your
topic
Bonbonne
calé,
cramé
toute
l'année
Gas
tank
full,
burnt
out
all
year
Ça
affronte
les
galères
Facing
the
struggles
Un
joint
de
canna'
juste
pour
me
calmer
A
joint
of
cannabis
just
to
calm
me
down
Gros,
j'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Man,
I
did
what
I
had
to
do
On
a
grandi
jeunes
We
grew
up
young
Avec
du
recul
j'aurais
préféré
voir
plus
tard
In
retrospect,
I
would
have
preferred
to
see
later
Dix
ans
plus
tard,
c'est
soit
tu
ressors
en
homme
Ten
years
later,
you
either
come
out
a
man
Ou
comme
une
grosse
putain
Or
like
a
big
whore
Et
y
en
a
plein
qui
ont
été
malhonnêtes
And
many
have
been
dishonest
Ça
m'a
fait
mal
au
fond
It
hurt
me
deep
down
Donc,
j'fais
en
sorte
de
jamais
demander
de
l'aide
So
I
make
sure
I
never
ask
for
help
Même
si
j'touche
le
fond
Even
if
I
hit
rock
bottom
Et
t'as
brisé
l'omerta,
surveille
tes
proches
And
you
broke
the
omertà,
watch
your
loved
ones
Canon
scié,
Beretta,
siete
soixante-cinq
dans
la
poche
Sawed-off
shotgun,
Beretta,
siete
sixty-five
in
my
pocket
Colt
.45
sur
la
côte,
Christian
Dior
ou
Lacoste
Colt
.45
on
the
coast,
Christian
Dior
or
Lacoste
Tu
vois
ta
racli
faire
sa
folle
You
see
your
girl
acting
crazy
Poto,
c'est
p't-être
de
ta
faute
Bro,
it
might
be
your
fault
Et
j'lève
mon
verre
à
la
vôtre,
à
la
vie
And
I
raise
my
glass
to
yours,
to
life
À
la
mort,
à
la
muerte
To
death,
to
la
muerte
On
se
nique
la
santé
pour
faire
de
la
moula
We're
ruining
our
health
to
make
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
faire
de
la
moula
We're
ruining
our
health
to
make
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
la
moula
We're
ruining
our
health
for
the
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
la
moula
We're
ruining
our
health
for
the
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
Ils
pensaient
j'coulais,
ils
m'ont
pas
souhaité
courage
They
thought
I
was
sinking,
they
didn't
wish
me
courage
La
roue
a
tourné,
maintenant,
t'as
peur,
sale
trouillard
The
tables
have
turned,
now
you're
scared,
you
coward
J'suis
seul,
j'donne
quand
j'suis
attiré
par
le
danger
I'm
alone,
I
give
when
I'm
attracted
to
danger
Personne
m'a
fait
manger
Nobody
fed
me
Mes
pensées
vont
pas
changer
My
thoughts
won't
change
J'suis
déter',
j'ai
mis
les
gants
I'm
determined,
I've
put
on
the
gloves
On
va
rentrer
chez
les
gens
We're
going
to
break
into
people's
homes
Toi,
tu
vises
même
pas
les
jambes
You
don't
even
aim
for
the
legs
J'écoute
pas
tes
légendes
I
don't
listen
to
your
legends
Place
Vendôme
ou
les
Champs
Place
Vendôme
or
the
Champs
Avec
la
miss,
j'ai
pété
le
champ'
With
the
miss,
I
went
wild
Mais
je
reste
méfiant,
je
sais
qu'elle
est
belle,
intelligente
But
I
remain
wary,
I
know
she's
beautiful,
intelligent
Je
sais
qu'elle
est
belle,
intelligente
I
know
she's
beautiful,
intelligent
Et
j'ai
rayé
ma
paire
de
jantes
And
I
scratched
my
pair
of
rims
Mahlich,
j'me
dis
que
c'est
l'œil
des
gens
Mahlich,
I
tell
myself
it's
the
evil
eye
Je
me
dis
que
c'est
l'œil
des
gens
I
tell
myself
it's
the
evil
eye
J'sais
qu'elle
est
belle,
intelligente
I
know
she's
beautiful,
intelligent
Raconte
pas
tes
légendes
Don't
tell
your
legends
Toi,
tu
vises
même
pas
les
jambes
You
don't
even
aim
for
the
legs
On
se
nique
la
santé
pour
faire
de
la
moula
We're
ruining
our
health
to
make
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
faire
de
la
moula
We're
ruining
our
health
to
make
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
la
moula
We're
ruining
our
health
for
the
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
On
se
nique
la
santé
pour
la
moula
We're
ruining
our
health
for
the
dough
J'deviens
fou,
là,
depuis
p'tit,
j'encaisse
les
coups,
là
I'm
going
crazy,
since
I
was
little,
I've
been
taking
the
hits
Pour
faire
de
la
moula
To
make
dough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinaz, Djadja, Dks, Wnk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.