Djadja & Dinaz - Pour la moula - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Pour la moula




Pour la moula
For the dough
J'ai remplacé mon cœur par un fusil (un fusil, un fusil)
I replaced my heart with a gun (a gun, a gun)
Remonte les vitres, j'vais faire une fusée
Roll up the windows, I'm about to take off
T'sais pas ce qui se passe derrière la musique
You don't know what goes on behind the music
C'est ma montre et ma voiture ton sujet
It's my watch and my car that are your topic
Bonbonne calé, cramé toute l'année
Gas tank full, burnt out all year
Ça affronte les galères
Facing the struggles
Un joint de canna' juste pour me calmer
A joint of cannabis just to calm me down
Gros, j'ai fait ce qu'il fallait
Man, I did what I had to do
On a grandi jeunes
We grew up young
Avec du recul j'aurais préféré voir plus tard
In retrospect, I would have preferred to see later
Dix ans plus tard, c'est soit tu ressors en homme
Ten years later, you either come out a man
Ou comme une grosse putain
Or like a big whore
Et y en a plein qui ont été malhonnêtes
And many have been dishonest
Ça m'a fait mal au fond
It hurt me deep down
Donc, j'fais en sorte de jamais demander de l'aide
So I make sure I never ask for help
Même si j'touche le fond
Even if I hit rock bottom
Et t'as brisé l'omerta, surveille tes proches
And you broke the omertà, watch your loved ones
Canon scié, Beretta, siete soixante-cinq dans la poche
Sawed-off shotgun, Beretta, siete sixty-five in my pocket
Colt .45 sur la côte, Christian Dior ou Lacoste
Colt .45 on the coast, Christian Dior or Lacoste
Tu vois ta racli faire sa folle
You see your girl acting crazy
Poto, c'est p't-être de ta faute
Bro, it might be your fault
Et j'lève mon verre à la vôtre, à la vie
And I raise my glass to yours, to life
À la mort, à la muerte
To death, to la muerte
On se nique la santé pour faire de la moula
We're ruining our health to make dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour faire de la moula
We're ruining our health to make dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour la moula
We're ruining our health for the dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour la moula
We're ruining our health for the dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
Ils pensaient j'coulais, ils m'ont pas souhaité courage
They thought I was sinking, they didn't wish me courage
La roue a tourné, maintenant, t'as peur, sale trouillard
The tables have turned, now you're scared, you coward
J'suis seul, j'donne quand j'suis attiré par le danger
I'm alone, I give when I'm attracted to danger
Personne m'a fait manger
Nobody fed me
Mes pensées vont pas changer
My thoughts won't change
J'suis déter', j'ai mis les gants
I'm determined, I've put on the gloves
On va rentrer chez les gens
We're going to break into people's homes
Toi, tu vises même pas les jambes
You don't even aim for the legs
J'écoute pas tes légendes
I don't listen to your legends
Place Vendôme ou les Champs
Place Vendôme or the Champs
Avec la miss, j'ai pété le champ'
With the miss, I went wild
Mais je reste méfiant, je sais qu'elle est belle, intelligente
But I remain wary, I know she's beautiful, intelligent
Je sais qu'elle est belle, intelligente
I know she's beautiful, intelligent
Et j'ai rayé ma paire de jantes
And I scratched my pair of rims
Mahlich, j'me dis que c'est l'œil des gens
Mahlich, I tell myself it's the evil eye
Je me dis que c'est l'œil des gens
I tell myself it's the evil eye
J'sais qu'elle est belle, intelligente
I know she's beautiful, intelligent
Raconte pas tes légendes
Don't tell your legends
Toi, tu vises même pas les jambes
You don't even aim for the legs
On se nique la santé pour faire de la moula
We're ruining our health to make dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour faire de la moula
We're ruining our health to make dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour la moula
We're ruining our health for the dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
On se nique la santé pour la moula
We're ruining our health for the dough
J'deviens fou, là, depuis p'tit, j'encaisse les coups,
I'm going crazy, since I was little, I've been taking the hits
Pour faire de la moula
To make dough





Авторы: Dinaz, Djadja, Dks, Wnk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.