Djadja & Dinaz - Privado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Privado




Privado
Private
J′suis love de ma cité, mais j'veux la quitter
I'm in love with my city, but I wanna leave it behind
On est tous équipés, fais l′fou, on s'est quittés
We're all geared up, act crazy, we went our separate ways
Moi, j'suis pas un mouton, y a personne qui m′engraine
Me, I'm not a sheep, no one leads me on
Si tu pars pas tout seul, y a personne qui t′emmène
If you don't leave by yourself, no one's taking you along
Y a personne qui t'emmène
No one's taking you along
Ouais, y a personne qui t′emmène
Yeah, no one's taking you along
Ah, y a personne qui t'emmène
Ah, no one's taking you along
Y a personne qui t′emmène
No one's taking you along
J'suis love de ma cité, mais j′veux la quitter
I'm in love with my city, but I wanna leave it behind
On est tous équipés, fais l'fou, on s'est quittés
We're all geared up, act crazy, we went our separate ways
Moi, j′suis pas un mouton, y a personne qui m′engraine
Me, I'm not a sheep, no one leads me on
Si tu pars pas tout seul, y a personne qui t'emmène
If you don't leave by yourself, no one's taking you along
Et puis si y a brouillon, y a personne qui s′en mêle
And if there's trouble, no one gets involved
J'suis l′mec qui s'en balek mais j′me vois pas sans elle
I'm the guy who doesn't care but I can't see myself without her
Ouais, j'me vois pas sans elle
Yeah, I can't see myself without her
Non, j'me vois pas sans eux
No, I can't see myself without them
Mes frérots, vous savez, j′encaisse alcoolisé
My brothers, you know, I cope with alcohol
Et pour les premiers stud′
And for the first studios
Et pour m'canaliser, j′ai roulé la fusée
And to channel myself, I rolled the rocket
Voiture banalisée, banc des accusées
Unmarked car, defendant's bench
C'est pour les frérots enfermés qui veulent s′évader
This is for the locked-up brothers who wanna escape
Moi, pour m'évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
C'est pour les frérots enfermés qui veulent s'évader
This is for the locked-up brothers who wanna escape
Moi, pour m′évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
Ils font mal à la tête
They give me a headache
Moi, pour m'évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
Ouais, j'roule un privado
Yeah, I roll a private
Y a pas à s′inquiéter, j'en ai rien à péter
There's nothing to worry about, I don't give a damn
Poto, là, j′suis pété, y a des frères qui voient pas pas l'été
Dude, I'm wasted, there are brothers who won't see summer
On t'fait des bails sales, tu vas nous respecter
We do dirty things to you, you gonna respect us
T′as beau être cassard, crois-moi qu′on est pas des pédés
You can be a tough guy, believe me, we ain't no pushovers
Et dans la rue, faut faire sa place, ouais, faut s'endetter
And in the streets, you gotta make your place, yeah, gotta get in debt
Dans ma tess, y a rien à terre, ouais, y a rien à fêter
In my hood, there's nothing on the ground, yeah, there's nothing to celebrate
Y a pas qu′les porcs sur l'école qui s′mettent à enquêter
It ain't just the cops at school who start investigating
Tu vois la haine de tes potes mais ils vont regretter
You see the hate from your buddies but they gonna regret it
Retour à l'envoyeur, on prend c′qui nous est
Return to sender, we take what's owed to us
On charbonnait dans les sous-sols, gros, c'était dur
We used to grind in the basements, man, it was hard
Là, j'peux pas tout vous dire
Now, I can't tell you everything
Des fois, j′tournais comme une boussole: j′étais têtu
Sometimes, I was spinning like a compass: I was stubborn
J'veux mettre ma mère à l′aise, dans ma tess, les armes de l'Est
I wanna make my mother comfortable, in my hood, weapons from the East
On est restés les mêmes, dans nos têtes c′est "fuck le reste"
We stayed the same, in our heads it's "fuck the rest"
Tranquille, ça va aller, en bécane sur l'allée
Relax, it'll be alright, on the bike path
Quand t′as trop avalé, y a les condés cavalés
When you've swallowed too much, there are the cops on horseback
C'est pour les frérots enfermés qui veulent s'évader
This is for the locked-up brothers who wanna escape
Moi, pour m′évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
C'est pour les frérots enfermés qui veulent s′évader
This is for the locked-up brothers who wanna escape
Moi, pour m'évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
Ils font mal à la tête
They give me a headache
Moi, pour m'évader, bah, j′roule un privado
Me, to escape, well, I roll a private
Ouais, j'roule un privado
Yeah, I roll a private
Y a personne qui t'emmène
No one's taking you along
Ouais, y a personne qui t′emmène
Yeah, no one's taking you along
Ah, y a personne qui t′emmène
Ah, no one's taking you along
Y a personne qui t'emmène
No one's taking you along
Y a personne qui t′emmène
No one's taking you along
Ouais, y a personne qui t'emmène
Yeah, no one's taking you along
Ah, y a personne qui t′emmène
Ah, no one's taking you along
Y a personne qui t'emmène
No one's taking you along





Авторы: Yannis Wade Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.