Текст и перевод песни Djadja & Dinaz - Tu perds la foi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu perds la foi
You Lose Faith
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J'fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
Catalogué
trafiquant,
toi
tu
fais
passer
des
tonnes
Labeled
as
a
trafficker,
you
move
tons
Tu
remontes
de
Alicante,
tu
t′fais
claquer
par
Interpol
You
come
back
from
Alicante,
Interpol
busts
you
Vasi,
coupes
ma
part
égale
Yo,
split
my
share
equally
La
crois
pas
qu'je
ricane
Don't
think
I'm
laughing
L'état
ramène
la
drogue
après
ils
disent
c′est
pas
légale
The
state
brings
back
drugs
then
says
it's
illegal
J′préfère
rester
a
l'écart
avec
mes
assos
I
prefer
to
stay
away
with
my
associates
Depuis
ti-peu,
on
parlait
pas
c′est
nous
les
k-sos
We
haven't
been
talking
lately,
we're
the
idiots
Oh
mama,
moi
j'voulais
pas
tu
connais
ton
fils
il
veut
de
la
maille
Oh
mama,
I
didn't
want
this,
you
know
your
son
wants
money
S′en
fout
de
l'état,
j′sais
qu't'en
a
marre
Don't
care
about
the
state,
I
know
you're
fed
up
Fais
pas
trop
le
fou
en
rendez-vous
Don't
act
too
crazy
during
the
meeting
Khey
tu
vas
manger
la
table
Dude,
you're
gonna
get
eaten
alive
On
reste
entre
nous
la
meilleur
défense,
c′est
l′attaque
Between
us,
the
best
defense
is
a
good
offense
Frère,
tu
peux
parier
Brother,
you
can
bet
La
c'est
rentable,
a
la
rue
t′es
marié
This
is
profitable,
you're
married
to
the
streets
T'as
fais
pleurait
les
ren-pa
You
made
the
snitches
cry
Tu
t′rappels
a
l'époque,
y′avait
personne
Remember
back
then,
there
was
nobody
Pour
ouvrir
les
portes
on
allait
le
faire
seul
To
open
doors,
we
were
gonna
do
it
alone
Pour
l'instant,
j'peux
faire
sans
For
now,
I
can
do
without
Mais
sache
que
t′es
morts,
si
un
jour
t′es
mon
adversaire
But
know
that
you're
dead
if
one
day
you're
my
opponent
Pas
la
pour
plaisanter
Not
here
to
joke
around
Ils
font
les
trafiquantés
They
act
like
traffickers
On
va
se
cagoulés,
gantés
We're
gonna
be
masked
up,
gloved
up
Fais
pas
l'excité,
le
44
va
t′éventrer
Don't
get
excited,
the
.44
will
gut
you
Pas
la
pour
plaisanter
Not
here
to
joke
around
Ils
font
les
trafiquantés
They
act
like
traffickers
On
va
se
cagoulés,
gantés
We're
gonna
be
masked
up,
gloved
up
Fais
pas
l'excité,
le
44
va
t′éventrer
Don't
get
excited,
the
.44
will
gut
you
On
rap
et
y'a
pas
d′thémes
We
rap
and
there's
no
themes
Rien
qu'tu
parles
de
moi
All
you
do
is
talk
about
me
Trop
jaloux
tu
perds
du
poids
Too
jealous,
you're
losing
weight
Frère
tu
perds
du
temps
Brother,
you're
wasting
time
T'sais
qu′on
est
pas
teu-bé
You
know
we're
not
stupid
T′sais
qu'on
est
pas
ché-per
You
know
we're
not
snitches
C′est
souvent
quand
t'es
bon
It's
often
when
you're
good
Qu′tu
finis
du-per
That
you
end
up
fooled
C'est
moi
j′distribue
la
balle,
numéro
10
comme
Messi
I'm
the
one
distributing
the
ball,
number
10
like
Messi
Frère
ils
sont
pas
comme
nous
c'est
pour
sa
j'me
méfie
Brother,
they're
not
like
us,
that's
why
I'm
wary
A
force
de
fumer
From
smoking
too
much
J′deviens
amnésique
I'm
becoming
amnesiac
Dans
la
chambre
j′veux
la
piscine
I
want
a
pool
in
the
room
J'pars
une
semaine
au
Mexique
I'm
going
to
Mexico
for
a
week
Et
j′en
ai
marre
d'la
té-ci
And
I'm
tired
of
the
weed
Fais
pas
bleh
tu
m′apprécies
Don't
act
tough,
you
like
me
T'façon
c′est
dieu
qui
décide
Anyway,
it's
God
who
decides
Mais
le
sheitan
il
m'excite
But
the
devil
excites
me
Toi
t'as
fais
ça,
t′as
fais
ci
You
did
this,
you
did
that
Tu
vas
t′prendre
ta
fessé
You're
gonna
get
your
ass
whooped
D'la
vodka
dans
la
vessie
Vodka
in
the
bladder
Trop
d′THC
dans
la
teu-té
Too
much
THC
in
the
head
Pas
la
pour
plaisanter
Not
here
to
joke
around
Ils
font
les
trafiquantés
They
act
like
traffickers
On
va
se
cagoulés,
gantés
We're
gonna
be
masked
up,
gloved
up
Fais
pas
l'excité,
le
44
va
t′éventrer
Don't
get
excited,
the
.44
will
gut
you
Pas
la
pour
plaisanter
Not
here
to
joke
around
Ils
font
les
trafiquantés
They
act
like
traffickers
On
va
se
cagoulés,
gantés
We're
gonna
be
masked
up,
gloved
up
Fais
pas
l'excité,
le
44
va
t′éventrer
Don't
get
excited,
the
.44
will
gut
you
Pas
la
pour
plaisanter
Not
here
to
joke
around
Ils
font
les
trafiquantés
They
act
like
traffickers
On
va
se
cagoulés,
gantés
We're
gonna
be
masked
up,
gloved
up
Fais
pas
l'excité,
le
44
va
t'éventrer
Don't
get
excited,
the
.44
will
gut
you
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J'fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J'fais
que
de
la
merde,
gros,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
dude,
you're
losing
faith
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J'fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
J′fais
que
de
la
merde,
tu
perds
la
fois
I'm
just
messing
up,
you're
losing
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinaz, Djadja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.