Текст и перевод песни Glen Faria feat. Djaga Djaga - Tranen Van Geluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranen Van Geluk
Слёзы Счастья
Geen
regendruppels
maar
tranen
op
m'n
Givenchy
Не
капли
дождя,
а
слезы
на
моём
Givenchy,
When
thugs
cry
is
er
agressie,
let
'em
slugs
fly
Когда
плачут
плохие
парни
— жди
агрессии,
пускай
пули
летят.
Thug
life,
geef
me
een
kans
en
ik
wis
alles
Плохая
жизнь,
дай
мне
шанс,
и
я
всё
изменю.
'K
Heb
flashbacks
van
hoe
m'n
tranen
op
een
kist
vallen
У
меня
флешбэки,
как
мои
слезы
падают
на
гроб.
Paranoid,
vandaar
de
glocks
in
de
stashbox
Паранойя,
поэтому
глоки
лежат
в
сейфе.
En
fuck
rap,
want
die
shit
die
levert
geen
cash
op
И
к
чёрту
рэп,
ведь
эта
хрень
не
приносит
денег.
Geen
water
bij
de
wijn
maar
water
bij
m'n
pil
Не
вода
к
вину,
а
вода
к
моей
таблетке.
Ik
ben
selfmade,
mattie,
individueel
Я
всего
добился
сам,
братан,
индивидуально.
Maar
ook
tranen
van
geluk,
ondanks
m'n
stress
gaat
het
prima
Но
это
и
слёзы
счастья,
несмотря
на
стресс,
всё
отлично.
Ben
van
ver
gekomen,
Churandy
Martina
Прошёл
долгий
путь,
как
Чуранди
Мартина.
En
we
get
there
how
we
live,
we
bitchen
niet
maar
we
strijden
И
мы
добьемся
своего,
мы
не
ноем,
а
боремся.
Maken
het
beste
van,
ellende
moet
je
vermijden
Берём
от
жизни
лучшее,
несчастий
нужно
избегать.
Bloed,
zweet
en
tranen
op
m'n
weg
naar
succes
Кровь,
пот
и
слёзы
на
моём
пути
к
успеху.
Young
king
living
life,
word
to
God,
ik
ben
blessed
Молодой
король,
живущий
полной
жизнью,
спасибо
Богу,
я
благословлён.
Ik
geef
me
bloot,
man,
ik
schaam
me
niet
Я
раскрываюсь,
мужик,
я
не
стыжусь.
Tuig
dat
helpt
ook,
bedwing
je
tranen
niet
Братва
тоже
помогает,
не
сдерживай
слёз.
Verspil
geen
tranen
aan
mij
Не
трать
на
меня
слёзы.
Brand
een
lichtje
voor
me,
Зажги
за
меня
свечу,
Brand
een
lichtje
voor
me
(Light
'em
up,
light
'em
up),
yeah
Зажги
за
меня
свечу
(Зажги,
зажги),
да.
Alles
gaat
ooit
een
keer
voorbij,
Всё
когда-нибудь
пройдёт,
Brand
een
lichtje
voor
me
(Light
'em
up)
Зажги
за
меня
свечу
(Зажги).
Brand
een
lichtje
voor
me,
yeah-yeah
Зажги
за
меня
свечу,
да-да.
Geen
tranen
van
verdriet,
man,
dit
zijn
tranen
van
geluk
Не
слёзы
печали,
мужик,
это
слёзы
счастья.
Mattie,
ik
kom
uit
de
jungle,
moest
presteren
onder
druk
Братан,
я
вышел
из
джунглей,
мне
пришлось
пробиваться
под
давлением.
Zat
in
de
trappenhal
met
dealers
en
een
hoop
frustratie
Сидел
на
лестничной
клетке
с
дилерами,
полон
разочарования.
M'n
Louboutins
drie
ruggen
nu,
dus
compensatie
Мои
Louboutin
теперь
с
тремя
парами
запасных,
вот
и
компенсация.
Hoop
tillen,
young
nigger,
'k
heb
gestreden
met
Willem
Много
надежд,
молодой
негр,
я
боролся
с
Виллемом.
Jullie
hebben
geen
idee
maar
ze
leven
een
film
Вы
даже
не
представляете,
но
они
живут
в
кино.
Heb
geslapen
voor
dry-ollo's,
geslapen
in
stashhouses
Спал
ради
сухих
завтраков,
спал
в
домах,
где
хранили
травку.
En
ik
zweer
het
op
m'n
kids,
ik
moet
het
echt
houden
И
я
клянусь
своими
детьми,
я
должен
держаться.
Ik
huilde
als
een
baby
toen
ze
Rel
murkte
Я
плакал,
как
ребёнок,
когда
они
убили
Рела.
Maar
z'n
killer
is
een
bitch,
gaan
hem
in
hel
searchen
Но
его
убийца
— сука,
будут
искать
его
в
аду.
En
Gio
kreeg
20
maar
hij
liet
geen
traan
А
Джио
дали
20
лет,
но
он
не
проронил
ни
слезинки.
Stamina,
hij
loopt
te
veren
als
een
indiaan
Стойкость,
он
гордо
вышагивает,
как
индеец.
Verspil
geen
tranen
aan
mij
Не
трать
на
меня
слёзы.
Brand
een
lichtje
voor
me,
verspil
je
tranen
niet
aan
mij
Зажги
за
меня
свечу,
не
трать
на
меня
слёзы.
Alles
gaat
ooit
een
keer
voorbij,
brand
een
lichtje
voor
me
Всё
когда-нибудь
пройдёт,
зажги
за
меня
свечу.
Brand
een
lichtje
voor
me,
yeah
Зажги
за
меня
свечу,
да.
Ey,
geen
regendruppels
maar
tranen
wanneer
wij
thugs
huilen
Эй,
не
капли
дождя,
а
слёзы,
когда
плачем
мы,
плохие
парни.
Emotie
is
wat
wij
thugs
schuilen
Мы,
плохие
парни,
скрываем
эмоции.
Drank
en
drugs,
we
moeten
shit
vergeten
Выпивка
и
наркотики,
нам
нужно
забыться.
Pac
streefde
naar
better
days,
ik
naar
een
beter
leven
Пак
мечтал
о
лучших
днях,
я
— о
лучшей
жизни.
En
I
got
shot
three
times,
boy,
I
took
'em
and
smile
В
меня
стреляли
трижды,
парень,
я
принял
это
с
улыбкой.
Laten
we
lachen,
'cause
it's
been
a
while
Давай
посмеёмся,
ведь
прошло
уже
много
времени.
Je
weet
de
helft
niet
Ты
не
знаешь
и
половины.
Hart
van
goud
maar
ik
heb
ballen
van
staal
Сердце
золотое,
но
яйца
стальные.
Ze
kunnen
het
krijgen,
ik
zweer
het,
allemaal
Они
могут
получить
всё,
клянусь,
всё
до
последнего.
Ik
ben
dead
serious
Я
чертовски
серьёзен.
Op
m'n
knieën
maar
de
Heer
hoort
m'n
gebeden
niet
Стою
на
коленях,
но
Господь
не
слышит
моих
молитв.
Leven
zo
met
ups
and
downs,
soms
zit
het
even
niet
mee
Жизнь
с
взлётами
и
падениями,
иногда
просто
не
везёт.
M'n
rug
recht
en
m'n
hoofd
omhoog
Спина
прямая,
голова
поднята.
Geen
sympathie
mattie,
tand
om
tand,
oog
om
oog
Никакой
жалости,
братан,
око
за
око,
зуб
за
зуб.
Strijder
als
Mandela,
neef,
strijder
als
Tita
Боец,
как
Мандела,
братишка,
боец,
как
Тита.
Verspil
geen
tranen
aan
mij
Не
трать
на
меня
слёзы.
Brand
een
lichtje
voor
me
Зажги
за
меня
свечу.
Alles
gaat
ooit
een
keer
voorbij,
Всё
когда-нибудь
пройдёт,
Brand
een
lichtje
voor
me
(Light
'em
up)
Зажги
за
меня
свечу
(Зажги).
Verspil
geen
tranen
aan
mij
Не
трать
на
меня
слёзы.
Brand
een
lichtje
voor
me
Зажги
за
меня
свечу.
Alles
gaat
ooit
een
keer
voorbij,
brand
een
lichtje
voor
me
Всё
когда-нибудь
пройдёт,
зажги
за
меня
свечу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Leonora, Jermain J A Felida, Glen Faria
Альбом
11:55
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.