Djalil Palermo - Ya Rit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Djalil Palermo - Ya Rit




Ya Rit
О, если бы
علاش علياراهي حاقدة حرمت نعاسي
Почему ты такая злобная, лишила меня сна?
يادنيا وليتي سامطة نتي سباب هواسي
О, мир, ты стал безвкусным, ты причина моей тоски.
تبدلتي ماكنتيش هاكدا لا أنا ناسي
Ты изменилась, ты не была такой, разве я забыл?
عيشتيني في ظلمة باردة واش نواسي
Ты заставила меня жить в холодной тьме, чем мне утешиться?
من صغري قاطع لياس عيينا وملينا
С детства я страдаю, устал и измучен.
زوالي ماهوش لاباس غبينك علا غبينة
Бедняк это не порок, твоя обида на обиду.
شحال من محنة رفدها الراس يا صايي عيينا
Сколько испытаний вынес я, о, Боже, я устал.
قولولهم كلش tout passe ياجامي لنسين
Скажите им, что все проходит, мой друг, мы забудем.
ياريت لقيتها واجزك انايا تاني
О, если бы я нашел это, я бы снова наказал тебя.
ثاكريفيت وشحال عييت جوزت محان
Я страдал и сколько мучился, прошел испытания.
من عند ربي كانت كاتبة وانايا راضي
От Бога это было предписано, и я доволен.
يا جوزنا ليام شابك وملش عادي
Мы прошли через трудные дни, все в порядке, нормально.
يا معليش مزالت الأيام
Ничего страшного, дни еще впереди.
الأيام توري
Дни покажут.
والدورو نخلف كومام يعرفو قدري
И я накоплю богатства, все узнают мою ценность.
مولودية وطالع العلام عايش في بحري
Я рожден под счастливой звездой, живу в своем море.
نجوزوا كيما كان لحال زوعما من بكري
Мы переживем, как бы то ни было, привыкли с давних пор.
Oo aller aller
Вперед, вперед.
Oo aller aller ooo
Вперед, вперед, ооо.
Oo aller aller ooo
Вперед, вперед, ооо.
Oo aller aller ooo
Вперед, вперед, ооо.
لا لا يا ماشي هكدا ليزووم يديرو
Нет, нет, не так, им нужно постараться.
باش يبان يطيح قيمتوا حتى لزيرواا
Чтобы показать, что их ценность упадет до нуля.
ولينا نلقاوهم par tout بالحيلة يسيروا
Мы стали встречать их повсюду, они действуют хитростью.
هادوما عرة الناس عباد الدينيروا
Это плохие люди, рабы денег.
لا ولا زبل الدنيا يزيد في الرجلة
Нет, нет, мирская грязь не добавляет мужественности.
انا منها نتبرى ورايح نابندوني
Я от нее отрекаюсь и собираюсь восстать.
راهم يرخاصو بالكمية وجوه الصقلة
Они дешевеют в большом количестве, эти на insolent faces.
خلوني نصبر لعدابها انا خلوني
Оставьте меня, дайте мне дождаться расплаты, оставьте меня.
يا الشينوي وعلاش تحير مادامك تعرف
Эй, китаец, зачем ты беспокоишься, если знаешь?
ياك هنايا الزوالي قالو كلامو مسوس
Ведь здесь бедняк, говорят, его слова ядовиты.
حاسدينك والناس تغير حتى في زهرك
Они завидуют тебе, люди завидуют даже твоей удаче.
ربي يجيب ساعةزالخير ويديرو pose
Пусть Бог пошлет час добра и сделает паузу.
نعيش وحدي خلو يقولو هبل ولا disspara
Я живу один, пусть говорят, что я сумасшедший или пропал.
ماشي غردي انا لي حياتي راحت خسارة
Это не моя вина, что моя жизнь пошла прахом.
نشاله تتسڨم اياماتي تولي لبشارة
Надеюсь, мои дни улучшатся, станут благой вестью.
في الصلاة ادعيلي ياميمتي الدنبا غدارة
Молись за меня, мама, мир коварен.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.