Текст и перевод песни Djalil Palermo - Ya Rit
علاش
علياراهي
حاقدة
حرمت
نعاسي
Злонамеренная
жизнь
алиарахи
лишила
меня
сна.
يادنيا
وليتي
سامطة
نتي
سباب
هواسي
Ядения
и
Летти
понюхают
мои
увлечения.
تبدلتي
ماكنتيش
هاكدا
لا
أنا
ناسي
- Ты
сменил
Макинтош
вот
так-нет,
я
мой
народ.
عيشتيني
في
ظلمة
باردة
واش
نواسي
Ты
жила
во
мне
в
холодной
темноте,
любопытный
стукач.
من
صغري
قاطع
لياس
عيينا
وملينا
С
моей
юности
Лиас
отрезал
нам
глаза
и
Молину.
زوالي
ماهوش
لاباس
غبينك
علا
غبينة
Звали
махош,
все
в
порядке,
твой
идиот
глуп.
شحال
من
محنة
رفدها
الراس
يا
صايي
عيينا
Нищий
в
муках,
что
был
накачан
головой,
око
Джай.
قولولهم
كلش
tout
passe
ياجامي
لنسين
Ягами,
скажи
все.
ياريت
لقيتها
واجزك
انايا
تاني
Я
бы
хотел
встретиться
с
ней
и
найти
тебе
Анани.
ثاكريفيت
وشحال
عييت
جوزت
محان
Текеривет
и
шайет
джосат
Махан.
من
عند
ربي
كانت
كاتبة
وانايا
راضي
От
моего
Господа
она
была
писательницей,
и
я
доволен.
يا
جوزنا
ليام
شابك
وملش
عادي
Эй,
мускатный
орех.
Лиам
молод
и
нормален.
يا
معليش
مزالت
الأيام
Еще
дни.
والدورو
نخلف
كومام
يعرفو
قدري
И
вальдоро
оставит
кома,
который
знает
мою
судьбу.
مولودية
وطالع
العلام
عايش
في
بحري
Родился
и
вырос
в
море.
نجوزوا
كيما
كان
لحال
زوعما
من
بكري
Они
выжили,
чтобы
Бакри
мог
забрать
его.
Oo
aller
aller
ОО,
Аллер,
Аллер!
Oo
aller
aller
ooo
ОО
Аллер
Аллер
ООО
Oo
aller
aller
ooo
ОО
Аллер
Аллер
ООО
Oo
aller
aller
ooo
ОО
Аллер
Аллер
ООО
لا
لا
يا
ماشي
هكدا
ليزووم
يديرو
Нет,
нет,
я
иду
вот
так,
лезона,
беги!
باش
يبان
يطيح
قيمتوا
حتى
لزيرواا
Баш
Ябан
разрушает
твои
ценности
даже
для
Зарвы.
ولينا
نلقاوهم
par
tout
بالحيلة
يسيروا
Давай
попробуем
все
исправить.
هادوما
عرة
الناس
عباد
الدينيروا
Хаддома
опозорил
людей,
поклоняющихся
Динеро.
لا
ولا
زبل
الدنيا
يزيد
في
الرجلة
И
не
завянет,
минимум
повышений
в
пурслейне.
انا
منها
نتبرى
ورايح
نابندوني
Я
один
из
них.
راهم
يرخاصو
بالكمية
وجوه
الصقلة
Смотри,
Как
они
отрываются
в
количестве,
полируют
лица.
خلوني
نصبر
لعدابها
انا
خلوني
Позволь
мне
быть
терпеливым
с
ней.я
свободен.
يا
الشينوي
وعلاش
تحير
مادامك
تعرف
Чайной
и
Малаш,
пока
ты
знаешь.
ياك
هنايا
الزوالي
قالو
كلامو
مسوس
Як
здесь,
Золян,
они
сказали
"туше".
حاسدينك
والناس
تغير
حتى
في
زهرك
Твоя
зависть
и
люди
изменились
даже
в
твоем
цветке.
ربي
يجيب
ساعةزالخير
ويديرو
pose
Мой
Господь
отвечает
в
час
добра
и
оборачивается.
نعيش
وحدي
خلو
يقولو
هبل
ولا
disspara
Мы
живем
в
одиночестве,
не
произнося
"Хаббл"
или
"распара".
ماشي
غردي
انا
لي
حياتي
راحت
خسارة
Ладно,
напиши
мне
в
Твиттере:
моя
жизнь
была
потерей.
نشاله
تتسڨم
اياماتي
تولي
لبشارة
Его
карманник
захватывает
мои
дни.
في
الصلاة
ادعيلي
ياميمتي
الدنبا
غدارة
В
молитве
молись
за
меня,
йемит,
грех
коварен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ya Rit
дата релиза
13-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.