Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عبد
الرحمان
جلطي
. الصّغيرة
Abderrahman
Djalti
. Die
Kleine
الصّغيرة
فالعمر
Die
Kleine
vom
Alter
her,
كبيرة
فالعقل
ist
groß
im
Verstand.
الصّغيرة
فالعمر
Die
Kleine
vom
Alter
her,
كبيرة
فالعقل
ist
groß
im
Verstand.
انا
عليها
ما
نصبر
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein,
انا
عليها
ما
نصبر
...
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein
...
انا
عليها
ما
نصبر
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein,
و
بلا
بيها
مهوّل
und
ohne
sie
bin
ich
verrückt.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
سبحانو
ما
خلق
فيها
Gepriesen
sei
Er,
der
sie
erschaffen
hat,
الطّفلة
اللّي
نبغيها
das
Mädchen,
das
ich
liebe.
سبحانو
ما
خلق
فيها
Gepriesen
sei
Er,
der
sie
erschaffen
hat,
الطّفلة
اللّي
نبغيها
das
Mädchen,
das
ich
liebe.
أجمل
صفات
عاطيها
Er
hat
ihr
die
schönsten
Eigenschaften
gegeben,
أجمل
صفات
عاطيها
...
Er
hat
ihr
die
schönsten
Eigenschaften
gegeben
...
أجمل
صفات
عاطيها
Er
hat
ihr
die
schönsten
Eigenschaften
gegeben,
و
زادلها
حسن
السّيرة
und
ihr
einen
guten
Charakter
hinzugefügt.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
تقول
ملاك
في
هدرتها
Sie
spricht
wie
ein
Engel,
لون
الجنّة
عينيها
ihre
Augen
sind
wie
die
Farbe
des
Paradieses.
تقول
ملاك
في
هدرتها
Sie
spricht
wie
ein
Engel,
لون
الجنّة
عينيها
ihre
Augen
sind
wie
die
Farbe
des
Paradieses.
عليّا
تضوي
ببهاها
Sie
erleuchtet
mich
mit
ihrer
Schönheit,
عليّا
تضوي
ببهاها
...
Sie
erleuchtet
mich
mit
ihrer
Schönheit
...
عليّا
تضوي
ببهاها
Sie
erleuchtet
mich
mit
ihrer
Schönheit,
و
معظمها
هاذ
الشّيرة
und
das
meiste
an
ihr
ist
diese
Anmut.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
العقل
فاتح
و
منوّر
Ihr
Verstand
ist
offen
und
erleuchtet,
تعرف
القيمة
و
الخاطر
sie
kennt
Wertschätzung
und
Zuneigung.
العقل
فاتح
و
منوّر
Ihr
Verstand
ist
offen
und
erleuchtet,
تعرف
القيمة
و
الخاطر
sie
kennt
Wertschätzung
und
Zuneigung.
وين
نروح
فيها
نشكر
Wo
immer
ich
hingehe,
lobe
ich
sie,
وين
نروح
فيها
نشكر
...
Wo
immer
ich
hingehe,
lobe
ich
sie
...
وين
نروح
فيها
نشكر
Wo
immer
ich
hingehe,
lobe
ich
sie,
و
عليها
نموت
بالغيرة
und
ich
sterbe
vor
Eifersucht
auf
sie.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
ما
تلهى
بفعال
النّاس
Sie
kümmert
sich
nicht
um
die
Taten
der
Leute
و
ما
تعرف
الحڨد
خلاص
und
kennt
keinen
Hass.
ما
تلهى
بفعال
النّاس
Sie
kümmert
sich
nicht
um
die
Taten
der
Leute
و
ما
تعرف
الحڨد
خلاص
und
kennt
keinen
Hass.
حنينة
و
كلّها
إحساس
Sie
ist
zärtlich
und
voller
Gefühl,
حنينة
و
كلّها
إحساس
...
Sie
ist
zärtlich
und
voller
Gefühl
...
حنينة
و
كلّها
إحساس
Sie
ist
zärtlich
und
voller
Gefühl,
هاذو
طبايع
الصّغيرة
das
sind
die
Eigenschaften
der
Kleinen.
واه
الكبيرة
Oh,
die
Große,
فالعمر
صغيرة
ist
klein
im
Alter.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
الصّغيرة
فالعمر
Die
Kleine
vom
Alter
her,
كبيرة
فالعقل
ist
groß
im
Verstand.
الصّغيرة
فالعمر
Die
Kleine
vom
Alter
her,
كبيرة
فالعقل
ist
groß
im
Verstand.
انا
عليها
ما
نصبر
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein,
انا
عليها
ما
نصبر
...
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein
...
انا
عليها
ما
نصبر
Ich
kann
ohne
sie
nicht
geduldig
sein,
و
بلا
بيها
مهوّل
und
ohne
sie
bin
ich
verrückt.
واه
الكبيرة
Oh,
die
Große,
فالعمر
صغيرة
ist
klein
im
Alter.
واه
الصّغيرة
Oh,
die
Kleine,
فالعقل
كبيرة
ist
groß
im
Verstand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abderrahmane Djalti, Abdelghani Torqui
Альбом
Maâk
дата релиза
10-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.