Djamila - Blood - перевод текста песни на немецкий

Blood - Djamilaперевод на немецкий




Blood
Blut
You not good for me
Du bist nicht gut für mich
Should tell you run away
Sollte dir sagen, wegzulaufen
To someone else is where you belong
Du gehörst zu jemand anderem
You are bad for bad in a million ways, take out your gun and aim it to my heart
Du bist durch und durch schlecht auf eine Million Arten, nimm deine Waffe und ziele auf mein Herz
Whaterver you do to me say to me I don′t mind I let you punch me where it hurts the most
Was immer du mir antust, mir sagst, es macht mir nichts aus, ich lasse dich mich dort schlagen, wo es am meisten weh tut
You are like poison right to my vains, to my heart, to my brain. That's why I let you you hurt me once again
Du bist wie Gift direkt in meinen Venen, in meinem Herzen, in meinem Gehirn. Deshalb lasse ich dich mich wieder verletzen
It is just I want the things that I should not get, I guess it is something I have in my blood
Es ist nur, dass ich die Dinge will, die ich nicht bekommen sollte, ich schätze, das liegt mir im Blut
I keep on crave in a love that I don′t deserve
Ich sehne mich immer wieder nach einer Liebe, die ich nicht verdiene
I guess it is something I have in my blood
Ich schätze, das liegt mir im Blut
Something in my blood. Something in my blood. Something in my blood. I guess it is something I have in my blood
Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Ich schätze, das liegt mir im Blut
Streets gettin' dark put your jacket on and tell me things that no one else can hear
Die Straßen werden dunkel, zieh deine Jacke an und erzähl mir Dinge, die niemand sonst hören kann
Yeah now it's us against the world and that is the seal let′s keep it quiet I don′t want to be disturbed
Ja, jetzt sind wir gegen die Welt, und das ist das Siegel, lass es uns leise halten, ich will nicht gestört werden
Whaterver you do to me say to me I don't mind I let you punch me where it hurts the most
Was immer du mir antust, mir sagst, es macht mir nichts aus, ich lasse dich mich dort schlagen, wo es am meisten weh tut
You are like poison right to my vains, to my heart, to my brain. That′s why I let you you hurt me once again
Du bist wie Gift direkt in meinen Venen, in meinem Herzen, in meinem Gehirn. Deshalb lasse ich dich mich wieder verletzen
It is just I want the things that I should not get, I guess it is something I have in my blood
Es ist nur, dass ich die Dinge will, die ich nicht bekommen sollte, ich schätze, das liegt mir im Blut
I keep on crave in a love that I don't deserve. I guess it is something that I have in my blood
Ich sehne mich immer wieder nach einer Liebe, die ich nicht verdiene. Ich schätze, das liegt mir im Blut
Something in my blood. Something in my blood. Something in my blood. I guess it is I have in my blood
Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Ich schätze, das liegt mir im Blut
Something flowing in my body, in my vains
Etwas fließt in meinem Körper, in meinen Venen
I want the things I should not get
Ich will die Dinge, die ich nicht bekommen sollte
Something flowing in my body, in my vains
Etwas fließt in meinem Körper, in meinen Venen
I crave the love I don′t deserve
Ich sehne mich nach der Liebe, die ich nicht verdiene
It is just I want the things that I should not get, I guess it is something I have in my blood
Es ist nur, dass ich die Dinge will, die ich nicht bekommen sollte, ich schätze, das liegt mir im Blut
I keep on crave in a love that I don't deserve
Ich sehne mich immer wieder nach einer Liebe, die ich nicht verdiene
I guess it is something I have in my blood
Ich schätze, das liegt mir im Blut
Something in my blood. Something in my blood. Something in my blood. I guess it is I have in my blood
Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Etwas in meinem Blut. Ich schätze, das liegt mir im Blut
I keep on crave in a love that I don′t deserve. I guess it is something that I have in my blood
Ich sehne mich immer wieder nach einer Liebe, die ich nicht verdiene. Ich schätze, das liegt mir im Blut





Авторы: Emelie Malena Ingefridha Sederholm, Kawar Yousef, Joakim Hans Sandstroem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.