Django Wagner - Jij Bent De Allermooiste Vrouw - перевод текста песни на немецкий

Jij Bent De Allermooiste Vrouw - Django Wagnerперевод на немецкий




Jij Bent De Allermooiste Vrouw
Du Bist Die Allerschönste Frau
Ik zag je lopen op dat witte strand.
Ich sah dich an jenem weißen Strand laufen.
In bikini en lekker bruin gebrand.
Im Bikini und schön braun gebrannt.
Ik dacht wat is dit nou? Jij was de liefde van weleer.
Ich dachte, was ist das denn? Du warst die Liebe von einst.
Jij bent de allermooiste vrouw, de schat waar ik nog steeds van hou. Je bent de liefde van mijn leven.
Du bist die allerschönste Frau, der Schatz, den ich noch immer liebe. Du bist die Liebe meines Lebens.
Je bent m′n grootste ideaal, de liefste schat van allemaal. Ik zou je alles willen geven.
Du bist mein größtes Ideal, der liebste Schatz von allen. Ich würde dir alles geben.
Je bent de zon die naar me lacht, hier heb ik jaren op gewacht.
Du bist die Sonne, die mich anlacht, darauf habe ich Jahre gewartet.
Je bent het lichtje in het duister.
Du bist das Licht im Dunkeln.
Je bent nog steeds waar ik voor leef, die ik al mijn liefde geef.
Du bist immer noch, wofür ich lebe, der ich all meine Liebe gebe.
Lieve woordjes naar je fluister.
Dir süße Worte zuflüstere.
Nu zijn we samen lopen hand in hand een paar jaar later op dat witte strand.
Jetzt sind wir zusammen, gehen Hand in Hand, ein paar Jahre später an jenem weißen Strand.
Ze blijft bij mij dit keer, ik laat haar nooit meer alleen.
Sie bleibt bei mir dieses Mal, ich lasse sie nie mehr allein.
Jij bent de allermooiste vrouw, de schat waar ik nog steeds van hou. Je bent de liefde van mijn leven.
Du bist die allerschönste Frau, der Schatz, den ich noch immer liebe. Du bist die Liebe meines Lebens.
Je bent m'n grootste ideaal, de liefste schat van allemaal. Ik zou je alles willen geven.
Du bist mein größtes Ideal, der liebste Schatz von allen. Ich würde dir alles geben.
Je bent de zon die naar me lacht, hier heb ik jaren op gewacht.
Du bist die Sonne, die mich anlacht, darauf habe ich Jahre gewartet.
Je bent het lichtje in het duister.
Du bist das Licht im Dunkeln.
Je bent nog steeds waar ik voor leef, die ik al mijn liefde geef.
Du bist immer noch, wofür ich lebe, der ich all meine Liebe gebe.
Lieve woordjes naar je fluister.
Dir süße Worte zuflüstere.
Je bent de zon die naar me lacht, hier heb ik jaren op gewacht.
Du bist die Sonne, die mich anlacht, darauf habe ich Jahre gewartet.
Je bent het lichtje in het duister.
Du bist das Licht im Dunkeln.
Je bent nog steeds waar ik voor leef, die ik al mijn liefde geef.
Du bist immer noch, wofür ich lebe, der ich all meine Liebe gebe.
Lieve woordjes naar je fluister.
Dir süße Worte zuflüstere.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.