Текст и перевод песни Django Wagner - Maar Toch Blijf Jij Me Trouw - Maar Toch Blijf Jij Me Trouw
Geen
werk
en
geen
geld
Ни
работы,
ни
денег.
In
het
leven
was
ik
ook
nog
nooit
een
held
В
жизни
я
никогда
не
был
героем.
Jij
stond
klaar
voor
mij
maar
nooit
dacht
ik
aan
jou
Ты
была
готова
ко
мне,
но
я
никогда
не
думал
о
тебе.
Daarvan
heb
ik
nu
berouw
Теперь
я
раскаиваюсь
в
этом.
Maar
ik
draai
de
rollen
om
Но
я
меняю
роли.
Naar
al
mijn
beste
vrienden
kijk
ik
niet
meer
om
Я
больше
не
оглядываюсь
на
своих
лучших
друзей.
Voel
me
belazerd
want
ze
hielden
van
mijn
geld
Чувствую
себя
обманутым,
потому
что
они
любили
мои
деньги.
Waarom
was
ik
toch
zo
stom
Почему
я
был
так
глуп?
Maar
toch
blijf
jij
me
trouw
Но
ты
все
еще
верна
мне.
Je
zei
me
steeds
er
is
er
een
die
houdt
van
jou
Ты
все
твердила
мне,
что
есть
тот,
кто
любит
тебя.
Ik
heb
geen
geld
maar
ik
ben
rijk
met
zo
een
vrouw
У
меня
нет
денег,
но
с
такой
женщиной
я
богат.
Jij
bent
de
vriend
die
ik
vertrouw
oh
oh
Ты
тот
друг
которому
я
доверяю
о
о
Zo
eerlijk
en
oprecht
Такой
честный
и
искренний
Zo
een
die
voor
haar
man
en
voor
haar
kinderen
vecht
Такая,
которая
борется
за
своего
мужа
и
за
своих
детей.
Ach,
met
jou
zit
ik
nog
niet
zo
slecht
О,
мне
не
так
уж
плохо
с
тобой.
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Ik
was
een
egoïst
Я
был
эгоистом.
Die
nooit
zijn
vrouw
zijn
eigen
kinderen
heeft
gemist
Который
никогда
не
скучал
по
своей
жене
своим
детям
'K
was
altijd
weg
Я
всегда
уходил.
Zat
altijd
in
de
kroeg
Всегда
в
пабе.
Nee,
nooit
had
ik
genoeg
Нет,
мне
всегда
было
мало.
Maar
toch
blijf
jij
me
trouw
Но
ты
все
еще
верна
мне.
Je
zei
me
steeds
er
is
er
een
die
houdt
van
jou
Ты
все
твердила
мне,
что
есть
тот,
кто
любит
тебя.
Ik
heb
geen
geld
maar
ik
ben
rijk
met
zo
een
vrouw
У
меня
нет
денег,
но
с
такой
женщиной
я
богат.
Jij
bent
de
vriend
die
ik
vertrouw
oh
oh
Ты
тот
друг
которому
я
доверяю
о
о
Zo
eerlijk
en
oprecht
Такой
честный
и
искренний
Zo
een
die
voor
haar
man
en
voor
haar
kinderen
vecht
Такая,
которая
борется
за
своего
мужа
и
за
своих
детей.
Ach,
met
jou
zit
ik
nog
niet
zo
slecht
О,
мне
не
так
уж
плохо
с
тобой.
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Zo
eerlijk
en
oprecht
Такой
честный
и
искренний
Zo
een
die
voor
haar
man
en
voor
haar
kinderen
vecht
Такая,
которая
борется
за
своего
мужа
и
за
своих
детей.
Ach,
met
jou
zit
ik
nog
niet
zo
slecht
О,
мне
не
так
уж
плохо
с
тобой.
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.