DJANGO - Devil Jin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJANGO - Devil Jin




Devil Jin
Дьявол Джин
Cellulaire, cellulaire
Телефон, телефон
Wesh Alpraz, t′es chaud ou quoi?
Эй, Альпраз, ты готов или как?
Mal dans ma peau, du coup, j'la colorie comme chanteur d′Billie Jean
Плохо мне, вот и раскрашиваю себя, как вокалист Billie Jean.
À la fois seul et très mal entouré, avec mes dix-mille djinns
Одновременно один и в плохой компании, со своими десятью тысячами джиннов.
Et j'sens le mal, j'crois que j′l′ai dans les gènes, un peu comme Devil Jin
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах, как у Devil Jin.
Et j'sens le mal, j′crois que j'l′ai dans les gènes
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах.
Mal dans ma peau, du coup, j'la colorie comme chanteur d′Billie Jean
Плохо мне, вот и раскрашиваю себя, как вокалист Billie Jean.
À la fois seul et très mal entouré, avec mes dix-mille djinns
Одновременно один и в плохой компании, со своими десятью тысячами джиннов.
Et j'sens le mal, j'crois que j′l′ai dans les gènes, un peu comme Devil Jin
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах, как у Devil Jin.
Et j'sens le mal, j′crois que j'l′ai dans les gènes
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах.
Que des acteurs, j'en ai marre d′ce film, j'veux plus voir personne comme Daredevil
Одни актёры, меня тошнит от этого фильма, больше никого не хочу видеть, как Сорвиголова.
Je me suis ouvert à l'autre avec la soif de vivre, on m′a servi un verre d′eau à l'arsenic
Я открылся другому с жаждой жизни, а мне подали стакан воды с мышьяком.
J′ai grave le démon, tends pas ta main, j'te l′arrache direct comme Genichiro
Во мне сидит демон, не протягивай свою руку, я её сразу оторву, как Гэнитиро.
Et le quotidien, c'était tellement noir dans ma tête, c′était "Le Voyage de Chihiro"
И каждый день был таким мрачным в моей голове, это было как "Унесённые призраками".
J'peux pas marquer, jamais, si j'attends la passe décisive
Я не могу забить, никогда, если буду ждать голевой передачи.
Sur la montagne, je porte une pierre tout comme l′a fait Sisyphe
На гору я несу камень, как это делал Сизиф.
Une chose est sûre demain, le jour se lève, est-ce que ce sera mieux? J′sais pas
Одно точно: завтра взойдёт солнце, станет ли лучше? Не знаю.
Comment s'fait-il que j′aide un autre à vivre, à faire ce que je n'fais pas?
Как получается, что я помогаю другому жить, делать то, чего не делаю сам?
Il vaudrait mieux, pour l′équilibre des choses, que je garde mon épée dans l'fourreau
Для равновесия, лучше бы мне держать свой меч в ножнах.
Je regarde l′autre se comporter comme si, derrière lui, il y avait Kankurô
Я смотрю, как другой ведёт себя так, будто за ним стоит Канкуро.
Toujours incompris, j'fais pas c'qu′on attend d′moi, mentalité Anelka
Всегда непонятый, делаю не то, чего от меня ждут, менталитет Анелька.
C'est pas la 5G mais très certainement Marlboro qui m′arrêtera
Это не 5G, но, скорее всего, именно Marlboro меня остановит.
Mal dans ma peau, du coup, j'la colorie comme chanteur d′Billie Jean
Плохо мне, вот и раскрашиваю себя, как вокалист Billie Jean.
À la fois seul et très mal entouré, avec mes dix-mille djinns
Одновременно один и в плохой компании, со своими десятью тысячами джиннов.
Et j'sens le mal, j′crois que j'l'ai dans les gènes, un peu comme Devil Jin
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах, как у Devil Jin.
Et j′sens le mal, j′crois que j'l′ai dans les gènes
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах.
J'souris pas trop, ma gueule, c′est rare que j'm′amuse, en vrai, j'ai l'âme de Manus
Я нечасто улыбаюсь, редко веселюсь, на самом деле, у меня душа Мануса.
Demain, j′sais pas, y a pas écrit c′qu'on sera dans le bouquin de Nostradamus
Завтра, я не знаю, не написано, кем мы будем в книге Нострадамуса.
Autour du cœur, l′armure de Samus, difficile de remplir du vide
Вокруг сердца броня Самус, трудно заполнить пустоту.
Pour arriver à mes schémas d'pensée, il te faudra plus qu′une vie
Чтобы понять мои схемы мышления, тебе понадобится больше, чем одна жизнь.
J'vois mon grand frère être un homme, un père et un mari, c′est lui l'plus courageux
Я вижу, как мой старший брат мужчина, отец и муж, он самый смелый.
J'm′en bats les couilles si dehors, le soleil brille, dans mon cœur, c′est tout nuageux
Мне плевать, если на улице светит солнце, в моем сердце всё облачно.
Et j'me demande si dans l′enfance, innocents, on l'était
И я задаюсь вопросом, были ли мы невинными в детстве.
Tout c′qu'on m′raconte, c'est du vent, les vrais regrets, on les tait
Всё, что мне рассказывают, это ветер, настоящие сожаления мы молча храним.
(J'peux pas marquer, jamais, si j′attends la passe décisive)
не могу забить, никогда, если буду ждать голевой передачи.)
(De-de-demain, le jour se lève, est-ce que ce sera mieux? J′sais pas)
(За-за-завтра взойдёт солнце, станет ли лучше? Не знаю.)
Mal dans ma peau, du coup, j'la colorie comme chanteur d′Billie Jean
Плохо мне, вот и раскрашиваю себя, как вокалист Billie Jean.
À la fois seul et très mal entouré, avec mes dix-mille djinns
Одновременно один и в плохой компании, со своими десятью тысячами джиннов.
Et j'sens le mal, j′crois que j'l′ai dans les gènes, un peu comme Devil Jin
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах, как у Devil Jin.
Et j'sens le mal, j'crois que j′l′ai dans les gènes
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах.
Mal dans ma peau, du coup, j'la colorie comme chanteur d′Billie Jean
Плохо мне, вот и раскрашиваю себя, как вокалист Billie Jean.
À la fois seul et très mal entouré, avec mes dix-mille djinns
Одновременно один и в плохой компании, со своими десятью тысячами джиннов.
Et j'sens le mal, j′crois que j'l′ai dans les gènes, un peu comme Devil Jin
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах, как у Devil Jin.
Et j'sens le mal, j'crois que j′l′ai dans les gènes
И я чувствую зло, думаю, оно у меня в генах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.