DJANGO - Ectoplasme - перевод текста песни на немецкий

Ectoplasme - DJANGOперевод на немецкий




Ectoplasme
Ektoplasma
Plus le temps passe, plus mes amis deviennent les ennemis que j'ai choisis
Je mehr die Zeit vergeht, desto mehr werden meine Freunde zu den Feinden, die ich gewählt habe
Tu veux comprendre, essaie d'dormir avec une enclume sur la poitrine
Du willst verstehen, versuch mal, mit einem Amboss auf der Brust zu schlafen
Je me souviens, près du parking, beaucoup de nuits blanches pour la voisine
Ich erinnere mich, beim Parkplatz, viele schlaflose Nächte für die Nachbarin
Chercher la merde, c'était loisir mais les têtes brûlées s'font refroidir
Scheiße suchen war ein Hobby, aber die Hitzköpfe werden abgekühlt
Rendre à César, c'est nécessaire mais j'élimine mes prédécesseurs
Cäsar geben, was Cäsars ist, ist nötig, aber ich eliminiere meine Vorgänger
Chaque fois qu'ils ouvrent la bouche, j'ai des idées comme un assassin
Jedes Mal, wenn sie den Mund aufmachen, kriege ich Ideen wie ein Mörder
Je ne rejoins pas le troupeau, j'n'ai aucun problème à rester seul
Ich schließe mich nicht der Herde an, ich habe kein Problem damit, allein zu bleiben
Si t'as un cœur, je le brise, c'est sûr, d'un seul coup, j'me lève, ils vont tous s'asseoir
Wenn du ein Herz hast, breche ich es, ganz sicher, mit einem Schlag steh ich auf, sie werden sich alle setzen
Com-comprends-moi, j'ai aucune estime pour la bien-pensance et la pitié
Ver-versteh mich, ich habe keinerlei Achtung vor der Scheinheiligkeit und dem Mitleid
Tu crois que tu m'connais, j'sais pas qui t'es, s'il s'agit d'hérésie, j'suis impliqué
Du glaubst, du kennst mich, ich weiß nicht, wer du bist, wenn es um Ketzerei geht, bin ich involviert
Certains vont finir à six pieds sans chanson et sans RIP
Manche werden sechs Fuß tief enden, ohne Lied und ohne R.I.P.
Entre elle est moi, pas d'amitié, reste à distance comme indiqué
Zwischen ihr und mir, keine Freundschaft, bleib auf Abstand, wie angezeigt
Si je protège ma vie, je néglige la tienne
Wenn ich mein Leben schütze, vernachlässige ich deins
Me parle pas d'conscience, elle existe à peine
Sprich mich nicht auf Gewissen an, es existiert kaum
Et j'écoute les hommes, j'aimerais qu'ils s'abstiennent
Und ich höre den Männern zu, ich wünschte, sie würden sich enthalten
Pourquoi tu crois que j'fais l'sourd, chaque jour, je maîtrise ma haine
Warum glaubst du, dass ich mich taub stelle? Jeden Tag beherrsche ich meinen Hass
Ils sont plein d'bobards comme ectoplasme
Sie sind voller Lügen wie Ektoplasma
J'crois que j'suis maudit comme Exodia
Ich glaube, ich bin verflucht wie Exodia
Ta daronne me prend pour un ex-taulard
Deine Alte hält mich für einen Ex-Knacki
S'il doit y avoir excuse, gros, c'est trop tard
Wenn es eine Entschuldigung geben soll, Digga, ist es zu spät
Corps-à-corps, j'suis casse-cou comme Knoxville
Mann gegen Mann, ich bin ein Draufgänger wie Knoxville
Sont de mauvaise foi quand ils ingèrent dioxite
Sie handeln in böser Absicht, wenn sie Dioxid zu sich nehmen
Et j'connais bien les relations toxiques
Und ich kenne toxische Beziehungen gut
J'arrive comme un katana dans l'coccyx
Ich komme wie ein Katana ins Steißbein
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
Puissant quand j'frappe dans le sac, j'laisse aucune trace dans le sable
Kraftvoll, wenn ich auf den Sack schlage, ich hinterlasse keine Spuren im Sand
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
Puissant quand j'frappe dans le sac, j'laisse aucune trace dans le sable
Kraftvoll, wenn ich auf den Sack schlage, ich hinterlasse keine Spuren im Sand
J'ai comme un mal dans le crâne, il m'faut une balle dans le crâne
Ich hab so einen Schmerz im Schädel, ich brauch 'ne Kugel in den Schädel
Ils sont sous MK-Ultra, dans mon bigo, pas d'contact
Sie stehen unter MK-Ultra, in meinem Handy kein Kontakt
Nehess pas trop, protège ton back, la vie, un combat, violent comme Ong-bak
Stress nicht zu viel, schütz deinen Rücken, das Leben, ein Kampf, brutal wie Ong-Bak
Rose dans le plexus, on s'marave pour se sentir exister
Rose im Plexus, wir prügeln uns, um uns existieren zu fühlen
C'est quoi quelques secondes sur toute une vie, mais c'est quoi toute une vie sur l'éternité
Was sind ein paar Sekunden in einem ganzen Leben, aber was ist ein ganzes Leben in der Ewigkeit
Demande-moi si j'ai peur de personne, bien sûr que si
Frag mich, ob ich vor niemandem Angst habe natürlich habe ich das
Quand je vois ce chacal dans l'miroir, souvent, j'suis sur le fil
Wenn ich diesen Schakal im Spiegel sehe, bin ich oft am Limit
Et quand je sors de session, gros, j'ai l'impression d'fuir le crime
Und wenn ich aus der Session komme, Digga, hab ich das Gefühl, vor dem Verbrechen zu fliehen
Il est Django, aujourd'hui, j'paye tout avant qu'on m'dise le prix
Wo ist Django? Heute zahl ich alles, bevor man mir den Preis nennt
Mon, mon grand frère est un homme bien, j'suis pas comme lui
Mein, mein großer Bruder ist ein guter Mann, ich bin nicht wie er
Ma gadji, si j'm'alcoolise, j'suis malpoli
Meine Süße, wenn ich trinke, bin ich unhöflich
J'ai grandi ni à Streatham, ni Napoli
Ich bin weder in Streatham noch in Neapel aufgewachsen
Mais fais belek si tu m'ses-croi, fais pas d'folie
Aber pass auf, wenn du mich triffst, mach keinen Scheiß





Авторы: Django Dkz, Flem Kgb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.