Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'oeuvre au noir
Das Werk in Schwarz
Nigredo,
c'est
pas
nous
les
voyous,
t'as
aucune
idée
Nigredo,
wir
sind
nicht
die
Gauner,
du
hast
keine
Ahnung
Au
fond,
j'me
sens
comme
Bane,
avant
la
lumière,
j'ai
vu
l'obscurité
Tief
im
Inneren
fühle
ich
mich
wie
Bane,
bevor
das
Licht
kam,
sah
ich
die
Dunkelheit
Ils
s'entêtent
à
m'souhaiter
malheur
mais
n'ont
pas
compris
que
de
m'voir
mourir
Sie
beharren
darauf,
mir
Unglück
zu
wünschen,
aber
sie
haben
nicht
verstanden,
dass
mich
sterben
zu
sehen
C'est
de
m'voir
sourire,
haha
bedeutet,
mich
lächeln
zu
sehen,
haha
Sang,
sueur
et
larmes
sont
les
trois
mots
d'ordre
Blut,
Schweiß
und
Tränen
sind
die
drei
Schlagworte
J'ai
trop
mal
à
l'âme,
je
m'fais
mal
au
corps
Meine
Seele
schmerzt
zu
sehr,
ich
verletze
meinen
Körper
Ils
veulent
les
loisirs
pas
la
culture
comme
l'impression
d'donner
du
caviar
aux
porcs
Sie
wollen
Freizeit,
nicht
Kultur,
wie
der
Eindruck,
Kaviar
an
Schweine
zu
verfüttern
J'suis
comme
une
douleur
à
la
L5,
ils
sont
extra-claqués
comme
les
L5
Ich
bin
wie
ein
Schmerz
im
L5,
sie
sind
extra-fertig
wie
die
L5
La
portée
d'ma
colère
est
métaphysique,
mon
frelon,
dans
ma
tête,
c'est
la
Guerre
Sainte
Die
Tragweite
meines
Zorns
ist
metaphysisch,
mein
Bruder,
in
meinem
Kopf
ist
der
Heilige
Krieg
Et
j'irai
au
bout,
s'il
faut
que
l'Ciel
me
punisse,
j'veux
la
sirène
comme
Ulysse
Und
ich
werde
es
bis
zum
Ende
durchziehen,
wenn
der
Himmel
mich
bestrafen
muss,
ich
will
die
Sirene
wie
Odysseus
J'entends
l'appel,
loin
des
hommes
et
loin
du
vice,
au
nom
du
Père
et
du
Fils
Ich
höre
den
Ruf,
fern
von
den
Menschen
und
fern
vom
Laster,
im
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes
On
droguait
les
faibles
et
l'ont
appelé
"oracle",
trafiquant
sous
l'anorak
Man
betäubte
die
Schwachen
und
nannte
es
"Orakel",
Dealer
unter
dem
Anorak
Ta
vue
est
trouble,
crois-tu
qu'j'ai
mauvais
aura?
C'est
dans
ton
œil
qu'est
l'orage
Deine
Sicht
ist
getrübt,
glaubst
du,
ich
habe
eine
schlechte
Aura?
Der
Sturm
ist
in
deinem
Auge
Le
vent
alimente
le
feu,
c'est
tout
Der
Wind
facht
das
Feuer
an,
das
ist
alles
Le
rythme
de
ma
vie,
sur
le
front,
les
gouttes
Der
Rhythmus
meines
Lebens,
auf
der
Stirn
die
Tropfen
L'amour,
la
vengeance
et
dans
l'âme,
les
trous
Liebe,
Rache
und
in
der
Seele
die
Löcher
Personne
m'entend
mais
tout
l'monde
m'écoute
Niemand
hört
mich,
aber
jeder
hört
mir
zu
Le
vent
alimente
le
feu,
c'est
tout
Der
Wind
facht
das
Feuer
an,
das
ist
alles
Le
rythme
de
ma
vie,
sur
le
front,
les
gouttes
Der
Rhythmus
meines
Lebens,
auf
der
Stirn
die
Tropfen
L'amour,
la
vengeance
et
dans
l'âme,
les
trous
Liebe,
Rache
und
in
der
Seele
die
Löcher
Personne
m'entend
mais
tout
l'monde
m'écoute
Niemand
hört
mich,
aber
jeder
hört
mir
zu
Pute,
dans
mon
cœur,
il
neige
toute
l'année
Schlampe,
in
meinem
Herzen
schneit
es
das
ganze
Jahr
Mes
ennemis
sont
au
courant,
j'fais
pas
d'pourparlers
Meine
Feinde
wissen
Bescheid,
ich
führe
keine
Verhandlungen
Ils
comprennent
pas
c'que
j'dis,
ces
chiens
sortent
d'école
de
lettres
Sie
verstehen
nicht,
was
ich
sage,
diese
Hunde
kommen
von
der
Literaturschule
Ils
ont
beau
se
déguiser,
j'peux
voir
leur
exosquelette
Sie
können
sich
noch
so
sehr
verkleiden,
ich
kann
ihr
Exoskelett
sehen
Mes
confusions
mentales,
c'est
toute
ma
folie,
mon
acuité
Meine
mentalen
Verwirrungen,
das
ist
mein
ganzer
Wahnsinn,
meine
Schärfe
S'ils
veulent
bouger,
ça
va
faire
mal,
ils
ont
super-glue
dans
l'appui-tête
Wenn
sie
sich
bewegen
wollen,
wird
es
wehtun,
sie
haben
Sekundenkleber
in
der
Kopfstütze
L'homme
se
corrompt,
pour
un
écu,
certains
t'laissent
sur
l'carreau
Der
Mensch
korrumpiert
sich,
für
eine
Münze
lassen
dich
manche
im
Stich
Ils
font
les
cains-ri,
ils
sont
juste
marrants
comme
Steve
Carell
Sie
tun
auf
Amerikaner,
sie
sind
nur
lustig
wie
Steve
Carell
S-o
le
31,
le
mandingueiro
S-o
am
31.,
der
Mandingueiro
Les
autres
n'ont
vu
la
violence
qu'en
vidéo
Die
anderen
haben
Gewalt
nur
in
Videos
gesehen
En
bas
j'ai
ōdachi,
j'leur
traverse
le
kwer
puis
l'œsophage
Unten
habe
ich
ein
Ōdachi,
ich
durchbohre
ihren
Leib,
dann
die
Speiseröhre
J'ai
les
mains
dans
la
merde,
il
m'faut
la
pierre
philosophale
Ich
habe
die
Hände
in
der
Scheiße,
ich
brauche
den
Stein
der
Weisen
Le
vent
alimente
le
feu,
c'est
tout
Der
Wind
facht
das
Feuer
an,
das
ist
alles
Le
rythme
de
ma
vie,
sur
le
front,
les
gouttes
Der
Rhythmus
meines
Lebens,
auf
der
Stirn
die
Tropfen
L'amour,
la
vengeance
et
dans
l'âme,
les
trous
Liebe,
Rache
und
in
der
Seele
die
Löcher
Personne
m'entend
mais
tout
l'monde
m'écoute
Niemand
hört
mich,
aber
jeder
hört
mir
zu
Le
vent
alimente
le
feu,
c'est
tout
Der
Wind
facht
das
Feuer
an,
das
ist
alles
Le
rythme
de
ma
vie,
sur
le
front,
les
gouttes
Der
Rhythmus
meines
Lebens,
auf
der
Stirn
die
Tropfen
L'amour,
la
vengeance
et
dans
l'âme,
les
trous
Liebe,
Rache
und
in
der
Seele
die
Löcher
Personne
m'entend
mais
tout
l'monde
m'écoute
Niemand
hört
mich,
aber
jeder
hört
mir
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Django Dkz, Flem Kgb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.