Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
enemigo
del
propio
proposito
que
persigo
y
quise
I'm
an
enemy
of
the
very
purpose
I
pursue,
and
I
wanted
evitarlo
estando
contigo
pero
es
inaudito
que
un
erudito
to
avoid
it
by
being
with
you,
but
it's
unheard
of
that
a
scholar
evite
tu
llanto
si
por
causar
consuelo
cause
espanto
would
avoid
your
tears
if
causing
solace
caused
terror.
por
eso
me
aguanto
y
canto
adentro
porque
es
lo
correcto
That's
why
I
endure
and
sing
inside
because
it's
the
right
thing
to
do.
yo
fui
un
rompemuelle
en
tu
trayecto
no
hay
flor
sin
I
was
a
speed
bump
on
your
journey,
there's
no
flower
without
insecto
por
eso
junto
a
ti
yo
me
mantuve
perdona
si
a
an
insect,
that's
why
I
stayed
by
your
side.
Forgive
me
if
at
veces
estaba
pero
nunca
estuve
presumo
fuiste
el
humo
times
I
was
there
but
never
truly
present.
I
presume
you
were
the
smoke
que
lleno
en
un
giro
pero
que
voy
botando
mientras
yo
that
filled
me
in
a
spin,
but
that
I'm
releasing
as
I
respiro
dirigido
ala
musa
que
dos
estrofas
llena
busque
breathe,
directed
towards
the
muse
that
fills
two
stanzas.
I
sought
ser
honesto
para
ver
como
en
un
vit
suena
to
be
honest
to
see
how
it
sounds
in
a
display
case.
quiero
cerrar
tus
ojos
ya
quiero
escuchar
al
viento
hoy
I
want
to
close
your
eyes,
I
want
to
hear
the
wind
soplar
hoy
ya
no
puedo
mas
por
eso
te
dejo
volar
ya
no
blow
today,
I
can't
take
it
anymore,
that's
why
I
let
you
fly
away,
I
can't
puedo
estar
a
tu
lado
un
dia
mas
be
by
your
side
one
more
day.
mañana
vere
como
te
alejas
y
me
dejas
y
probablemente
Tomorrow
I'll
see
how
you
move
away
and
leave
me,
and
probably
al
fondo
envidiare
a
quien
te
corteja
pero
es
mejor
dejar
deep
down
I'll
envy
whoever
courts
you,
but
it's
better
to
leave
las
cosas
antes
que
te
llera
y
si
te
ago
daño
ahora
ya
things
before
it
hurts
you,
and
if
I
hurt
you
now,
you'll
veras
que
alguien
te
espera
sin
embargo
tengo
que
afrontar
see
that
someone
awaits
you.
However,
I
have
to
face
it,
aunque
no
es
facil
de
aceptarlo
pero
cargo
consecuencia
although
it's
not
easy
to
accept,
but
I
carry
the
consequences,
siempre
sere
el
engendro
que
no
aprende
de
experiencia
I'll
always
be
the
spawn
that
doesn't
learn
from
experience.
mi
ciencia
fue
primero
mi
lirika
fue
segundo
y
la
calle
My
science
came
first,
my
lyrics
came
second,
and
the
street
fue
tercero
por
eso
no
tuve
tiempo
pa
darte
algo
se
came
third,
that's
why
I
didn't
have
time
to
give
you
something,
I
que
nada
valgo
pero
no
me
mires
ni
me
digas
cuanto
es
know
I'm
worthless,
but
don't
look
at
me
or
tell
me
how
much
it
que
te
afecta
trate
de
armar
la
ruta
y
no
pudo
ser
affects
you.
I
tried
to
build
the
route,
and
it
couldn't
be
perfecta
no
detecta
si
tiene
algun
sentido
si
no
naci
perfect,
it
doesn't
detect
if
it
has
any
meaning,
if
I
wasn't
born
para
nadie
nadie
para
mi
ah
nacido
bienvenida
al
mundo
for
anyone,
no
one
was
born
for
me.
Welcome
to
the
world
de
una
lagrima
aunque
no
vere
ninguna
es
la
cura
de
of
a
tear,
although
I
won't
see
any,
it's
the
cure
for
la
lastima
aunque
radica
es
practica
es
la
solucion
the
hurt,
although
it
lies,
it's
practical,
it's
the
solution
que
doy
mejor
sigue
tu
ruta
si
no
vas
pa
donde
voy
para
I
give.
It's
better
if
you
follow
your
path,
if
you're
not
going
where
I'm
going,
for
ti
yo
no
soy
hay
que
ser
realistas
mejor
buscate
otro
you,
I
don't
exist.
We
have
to
be
realistic,
you
better
find
someone
else,
mejor
que
yo
no
exista
it's
better
if
I
don't
exist.
quiero
cerrar
tus
ojos
ya
quiero
escuchar
al
viento
I
want
to
close
your
eyes,
I
want
to
hear
the
wind
hoy
soplar
hoy
ya
no
puedo
mas
por
eso
te
dejo
volar
blow
today,
I
can't
take
it
anymore,
that's
why
I
let
you
fly
away,
ya
no
puedo
estar
a
tu
lado
un
dia
mas
I
can't
be
by
your
side
one
more
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ratas
дата релиза
22-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.