Djany - A l'aise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Djany - A l'aise




A l'aise
Свободна
J'aimerais m'évader
Хочу сбежать отсюда,
Loin de cette folie quotidienne
Прочь от этой ежедневной суеты.
J'veux m'envoler
Хочу улететь,
Je me sentirai mieux au soleil
Мне будет лучше на солнышке.
La vie nous a pas fatigué
Жизнь нас не утомила,
Nous a fait tourner la tête
А вскружила нам голову.
Mon tema on s'est oublié
Мой милый, мы забылись,
Chéri vient faisons la fête
Дорогой, давай устроим праздник.
Aller, sur le côté
Давай, в сторону,
Laissons nos problèmes passagers
Оставим наши мимолетные проблемы.
Aller, cheri laisse toi aller
Давай, милый, отпусти себя,
Sur ces petits pas cadencés
Под эти ритмичные шаги.
Eh!
Эй!
Je n'ai pas besoin de vent monts et merveilles
Мне не нужны ни ветер, ни горы, ни чудеса,
Tout ce que je veux c'est toi
Всё, что мне нужно, это ты.
Prends moi la main
Возьми меня за руку,
Je veux que tu m'emmène danser
Я хочу, чтобы ты пригласил меня на танец.
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Je vois dans tes yeux ce que tu désire et
Я вижу в твоих глазах, чего ты желаешь,
Pourtant ce que tu ne me dis pas
И всё же, что ты мне не говоришь.
Oublie ton tel tes appel tout tes potes et tout tes rendez-vous on verra ça plus tard
Забудь свой телефон, свои звонки, всех своих друзей и все свои встречи, мы разберемся с этим позже.
Oh eh
О, эй,
Surkiffé de se retrouver
Так здорово снова быть вместе,
Comment en profiter sans se questionner
Как насладиться этим, не задавая вопросов?
La qu'on se détendait toute la journée toute la soirée
Просто расслабимся весь день, всю ночь.
Tu sais le temps ne se rattrape pas
Ты знаешь, время не наверстаешь,
Tu sais tout ce qu'on perd on le retrouvera pas
Ты знаешь, всё, что мы теряем, мы не вернем.
Je n'ai pas besoin de vent monts et merveilles
Мне не нужны ни ветер, ни горы, ни чудеса,
Tout ce que je veux c'est toi
Всё, что мне нужно, это ты.
Prends moi la main
Возьми меня за руку,
Je veux que tu m'emmène danser
Я хочу, чтобы ты пригласил меня на танец.
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Nos rendez-vous manqués toujours pressé
Наши пропущенные встречи, вечная спешка,
On devient des étrangers faut pas abuser
Мы становимся чужими, так нельзя.
Nah!
Нет!
Fais pas semblant je te connais mieux que personne
Не притворяйся, я знаю тебя лучше, чем кто-либо.
Alors sert moi dans tes bras quand ce son résonne
Так обними меня крепче, когда звучит эта музыка.
Vient on va danser
Давай потанцуем.
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Oh nah nah nah
О, нет, нет, нет,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,
Mets toi à l'aise
Расслабься,
À l'aise, à l'aise, à l'aise
Расслабься, расслабься, расслабься,





Авторы: Jeanne Edmond-mariette

Djany - A l'aise
Альбом
A l'aise
дата релиза
24-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.