Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Lerê,
Lara,
Lerê
Lerê,
Lara,
Lerê
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Lara-lara-lerê-lerê-laiê-leiê
Arrasa
o
meu
projeto
de
vida
Shatters
my
life
project
Querida,
estrela
do
meu
caminho
Darling,
star
of
my
path
Espinho
cravado
em
minha
garganta
Thorn
lodged
in
my
throat
A
santa
às
vezes
troca
meu
nome
Sometimes
the
saint
changes
my
name
E
some
nas
altas
da
madrugada
And
vanishes
in
the
dead
of
night
Coitada,
trabalha
de
plantonista
Poor
thing,
works
the
night
shift
Artista,
é
doida
pela
Portela
Artist,
she's
crazy
about
Portela
Ói
ela,
vestida
de
verde
e
rosa
Look
at
her,
dressed
in
green
and
pink
A
Rosa
garante
que
é
sempre
minha
Rosa
assures
me
she's
always
mine
Quietinha,
saiu
pra
comprar
cigarro
Quietly,
she
went
out
to
buy
cigarettes
Que
sarro,
trouxe
umas
coisas
do
Norte
What
a
joke,
she
brought
back
some
things
from
the
North
Que
sorte,
voltou
toda
sorridente
What
luck,
she
came
back
all
smiles
Demente,
inventa
cada
carícia
Crazy,
she
invents
every
caress
Egípcia,
me
encontra
e
me
vira
a
cara
Egyptian,
she
meets
me
and
turns
her
face
away
Odara,
gravou
meu
nome
na
blusa
Odara,
engraved
my
name
on
her
blouse
Abusa,
me
acusa
Abuses
me,
accuses
me
Revista
os
bolsos
da
calça
Searches
my
pants
pockets
A
falsa
limpou
a
minha
carteira
The
phony
cleaned
out
my
wallet
Maneira,
pagou
a
nossa
despesa
Smoothly,
paid
our
expenses
Beleza,
na
hora
do
bom
me
deixa,
se
queixa
Beauty,
when
it
comes
to
the
good
times,
she
leaves
me,
complains
Que
coisa
mais
amorosa
What
a
loving
thing
Ah,
Rosa,
e
o
meu
projeto
de
vida
Ah,
Rosa,
and
my
life
project
Bandida,
cadê
minha
estrela
guia?
You
bandit,
where's
my
guiding
star?
Vadia,
me
esquece
na
noite
escura
You
slut,
you
forget
me
in
the
dark
night
Me
jura
que
um
dia
volta
pra
casa
You
swear
to
me
that
one
day
you'll
come
home
Arrasa
o
meu
projeto
de
vida
Shatters
my
life
project
Querida,
estrela
do
meu
caminho
Darling,
star
of
my
path
Espinho
cravado
em
minha
garganta
Thorn
lodged
in
my
throat
A
santa
às
vezes
me
chama
Alberto
Sometimes
the
saint
calls
me
Alberto
Decerto
sonhou
com
alguma
novela
Surely
she
was
dreaming
of
some
soap
opera
Penélope,
espera
por
mim
bordando
Penelope,
waiting
for
me,
embroidering
Suando,
ficou
de
cama
com
febre
Sweating,
she
stays
in
bed
with
a
fever
A
lebre,
como
é
que
ela
é
tão
fogosa
The
hare,
how
is
she
so
passionate?
A
Rosa
jurou
seu
amor
eterno
Rosa
swore
her
eternal
love
Meu
terno
ficou
na
tinturaria
My
suit
is
at
the
dry
cleaners
Um
dia
me
trouxe
uma
roupa
justa
One
day
she
brought
me
some
revealing
clothes
Me
gusta,
me
gusta
Me
gusta,
me
gusta
Cismou
de
dançar
um
tango
She
insisted
on
dancing
the
tango
Meu
rango
sumiu
lá
da
geladeira
My
food
disappeared
from
the
refrigerator
Caseira,
seu
molho
é
uma
maravilha
Homemade,
her
sauce
is
a
marvel
Que
filha,
visita
a
família
em
Sampa
What
a
daughter,
she
visits
her
family
in
Sampa
Às
pampa,
às
pampa
In
the
pampas,
in
the
pampas
Voltou
toda
descascada
She
came
back
all
scraped
up
A
fada,
acaba
com
a
minha
lira
The
fairy,
she
ruins
my
lyre
A
gira,
esgota
a
minha
laringe
The
party,
it
drains
my
larynx
Esfinge,
devora
a
minha
pessoa
The
sphinx,
she
devours
my
person
À
toa,
a
boa
For
nothing,
the
good
one
Que
coisa
mais
saborosa
What
a
delicious
thing
Ah,
Rosa,
e
o
meu
projeto
de
vida
Ah,
Rosa,
and
my
life
project
Bandida,
cadê
minha
estrela
guia?
You
bandit,
where's
my
guiding
star?
Vadia,
me
esquece
na
noite
escura
You
slut,
you
forget
me
in
the
dark
night
Me
jura
que
um
dia
volta
pra
casa
You
swear
to
me
that
one
day
you'll
come
home
Arrasa
o
meu
projeto
de
vida
Shatters
my
life
project
Querida,
estrela
do
meu
caminho
Darling,
star
of
my
path
Espinho
cravado
em
minha
garganta
Thorn
lodged
in
my
throat
A
santa
às
vezes
troca
meu
nome
Sometimes
the
saint
changes
my
name
E
some
nas
altas
da
madrugada
And
vanishes
in
the
dead
of
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.