Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            A Rota do Indivíduo (Ferrugem)
Der Weg des Individuums (Rost)
                         
                        
                            
                                        Mera 
                                        luz, 
                                        que 
                                        invade 
                                            a 
                                        tarde 
                                        cinzenta 
                            
                                        Bloßes 
                                        Licht, 
                                        das 
                                        den 
                                        grauen 
                                        Nachmittag 
                                        durchdringt 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        algumas 
                                        folhas 
                                        deitam 
                                        sobre 
                                            a 
                                        estrada 
                            
                                        Und 
                                        einige 
                                        Blätter 
                                        legen 
                                        sich 
                                        auf 
                                        die 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        frio 
                                            é 
                                            o 
                                        agasalho 
                                        que 
                                        esquenta 
                            
                                        Die 
                                        Kälte 
                                        ist 
                                        der 
                                        Mantel, 
                                        der 
                                        wärmt 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        coração 
                                        gelado 
                                        quando 
                                        venta 
                            
                                        Das 
                                        eisige 
                                        Herz, 
                                        wenn 
                                        der 
                                        Wind 
                                        weht 
                            
                         
                        
                            
                                        Movendo 
                                            a 
                                        água 
                                        abandonada 
                            
                                        Bewegt 
                                        das 
                                        verlassene 
                                        Wasser 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Restos 
                                        de 
                                        sonhos 
                                        sobre 
                                        um 
                                        novo 
                                        dia 
                            
                                        Reste 
                                        von 
                                        Träumen 
                                        über 
                                        einen 
                                        neuen 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Amores 
                                        nos 
                                        vagões, 
                                        vagões 
                                        nos 
                                        trilhos 
                            
                                        Liebe 
                                        in 
                                        den 
                                        Waggons, 
                                        Waggons 
                                        auf 
                                        den 
                                        Gleisen 
                            
                         
                        
                            
                                        Parece 
                                        que 
                                        quem 
                                        parte 
                                            é 
                                            a 
                                        ferrovia 
                            
                                        Es 
                                        scheint, 
                                        als 
                                        ob 
                                        die 
                                        Eisenbahn 
                                        diejenige 
                                        ist, 
                                        die 
                                        abfährt 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        mesmo 
                                        não 
                                        te 
                                        vendo 
                                        te 
                                        vigia 
                            
                                        Die 
                                        dich 
                                        bewacht, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        sie 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        sieht 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        mãe, 
                                        como 
                                        mãe 
                            
                                        Wie 
                                        eine 
                                        Mutter, 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Mutter 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Que 
                                        dorme 
                                        olhando 
                                        os 
                                        filhos 
                            
                                        Die 
                                        schläft 
                                        und 
                                        dabei 
                                        ihre 
                                        Kinder 
                                        beobachtet 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        os 
                                        olhos 
                                        na 
                                        estrada 
                            
                                        Mit 
                                        den 
                                        Augen 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        mistério 
                                        solitário 
                                        da 
                                        penugem 
                            
                                        Und 
                                        im 
                                        einsamen 
                                        Geheimnis 
                                        der 
                                        Zartheit 
                            
                         
                        
                            
                                        Vê-se 
                                            a 
                                        vida 
                                        correndo, 
                                        parada 
                            
                                        Sieht 
                                        man 
                                        das 
                                        Leben 
                                        rennen, 
                                        stillstehend 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        se 
                                        não 
                                        existisse 
                                        chegada 
                            
                                        Als 
                                        ob 
                                        es 
                                        keine 
                                        Ankunft 
                                        gäbe 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        tarde 
                                        distante, 
                                        ferrugem 
                                        ou 
                                        nada 
                            
                                        Am 
                                        fernen 
                                        Nachmittag, 
                                        Rost 
                                        oder 
                                        Nichts 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mera 
                                        luz, 
                                        que 
                                        invade 
                                            a 
                                        tarde 
                                        cinzenta 
                            
                                        Bloßes 
                                        Licht, 
                                        das 
                                        den 
                                        grauen 
                                        Nachmittag 
                                        durchdringt 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        algumas 
                                        folhas 
                                        deitam 
                                        sobre 
                                            a 
                                        estrada 
                            
                                        Und 
                                        einige 
                                        Blätter 
                                        legen 
                                        sich 
                                        auf 
                                        die 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        frio 
                                            é 
                                            o 
                                        agasalho 
                                        que 
                                        esquenta 
                            
                                        Die 
                                        Kälte 
                                        ist 
                                        der 
                                        Mantel, 
                                        der 
                                        wärmt 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        coração 
                                        gelado 
                                        quando 
                                        venta 
                            
                                        Das 
                                        eisige 
                                        Herz, 
                                        wenn 
                                        der 
                                        Wind 
                                        weht 
                            
                         
                        
                            
                                        Movendo 
                                            a 
                                        água 
                                        abandonada 
                            
                                        Bewegt 
                                        das 
                                        verlassene 
                                        Wasser 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Restos 
                                        de 
                                        sonhos 
                                        sobre 
                                        um 
                                        novo 
                                        dia 
                            
                                        Reste 
                                        von 
                                        Träumen 
                                        über 
                                        einen 
                                        neuen 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Amores 
                                        nos 
                                        vagões, 
                                        vagões 
                                        nos 
                                        trilhos 
                            
                                        Liebe 
                                        in 
                                        den 
                                        Waggons, 
                                        Waggons 
                                        auf 
                                        den 
                                        Gleisen 
                            
                         
                        
                            
                                        Parece 
                                        que 
                                        quem 
                                        parte 
                                            é 
                                            a 
                                        ferrovia 
                            
                                        Es 
                                        scheint, 
                                        als 
                                        ob 
                                        die 
                                        Eisenbahn 
                                        diejenige 
                                        ist, 
                                        die 
                                        abfährt 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        mesmo 
                                        não 
                                        te 
                                        vendo 
                                        te 
                                        vigia 
                            
                                        Die 
                                        dich 
                                        bewacht, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        sie 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        sieht 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        mãe, 
                                        como 
                                        mãe 
                            
                                        Wie 
                                        eine 
                                        Mutter, 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Mutter 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        dorme 
                                        olhando 
                                        os 
                                        filhos 
                            
                                        Die 
                                        schläft 
                                        und 
                                        dabei 
                                        ihre 
                                        Kinder 
                                        beobachtet 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        os 
                                        olhos 
                                        na 
                                        estrada 
                            
                                        Mit 
                                        den 
                                        Augen 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        mistério 
                                        solitário 
                                        da 
                                        penugem 
                            
                                        Und 
                                        im 
                                        einsamen 
                                        Geheimnis 
                                        der 
                                        Zartheit 
                            
                         
                        
                            
                                        Vê-se 
                                            a 
                                        vida 
                                        correndo, 
                                        parada 
                            
                                        Sieht 
                                        man 
                                        das 
                                        Leben 
                                        rennen, 
                                        stillstehend 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        se 
                                        não 
                                        existisse 
                                        chegada 
                            
                                        Als 
                                        ob 
                                        es 
                                        keine 
                                        Ankunft 
                                        gäbe 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        tarde 
                                        distante, 
                                        ferrugem 
                                        ou 
                                        nada 
                            
                                        Am 
                                        fernen 
                                        Nachmittag, 
                                        Rost 
                                        oder 
                                        Nichts 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Djavan Caetano Viana, Orlando De Morais Filho
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.