Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            A Rota do Indivíduo (Ferrugem)
Путь одиночки (Ржавчина)
                         
                        
                            
                                        Mera 
                                        luz, 
                                        que 
                                        invade 
                                            a 
                                        tarde 
                                        cinzenta 
                            
                                        Всего 
                                        лишь 
                                        свет, 
                                        вторгающийся 
                                            в 
                                        серые 
                                        сумерки 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        algumas 
                                        folhas 
                                        deitam 
                                        sobre 
                                            a 
                                        estrada 
                            
                                            И 
                                        несколько 
                                        листьев 
                                        лежат 
                                        на 
                                        дороге 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        frio 
                                            é 
                                            o 
                                        agasalho 
                                        que 
                                        esquenta 
                            
                                        Холод 
–                                        это 
                                        теплое 
                                        одеяло, 
                                        согревающее 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        coração 
                                        gelado 
                                        quando 
                                        venta 
                            
                                        Ледяное 
                                        сердце, 
                                        когда 
                                        дует 
                                        ветер 
                            
                         
                        
                            
                                        Movendo 
                                            a 
                                        água 
                                        abandonada 
                            
                                        Колышет 
                                        заброшенную 
                                        воду 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Restos 
                                        de 
                                        sonhos 
                                        sobre 
                                        um 
                                        novo 
                                        dia 
                            
                                        Остатки 
                                        снов 
                                            о 
                                        новом 
                                        дне 
                            
                         
                        
                            
                                        Amores 
                                        nos 
                                        vagões, 
                                        vagões 
                                        nos 
                                        trilhos 
                            
                                        Любовь 
                                            в 
                                        вагонах, 
                                        вагоны 
                                        на 
                                        рельсах 
                            
                         
                        
                            
                                        Parece 
                                        que 
                                        quem 
                                        parte 
                                            é 
                                            a 
                                        ferrovia 
                            
                                        Кажется, 
                                        будто 
                                        уезжает 
                                        сама 
                                        железная 
                                        дорога 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        mesmo 
                                        não 
                                        te 
                                        vendo 
                                        te 
                                        vigia 
                            
                                        Которая, 
                                        даже 
                                        не 
                                        видя 
                                        тебя, 
                                        наблюдает 
                                        за 
                                        тобой 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        mãe, 
                                        como 
                                        mãe 
                            
                                        Как 
                                        мать, 
                                        как 
                                        мать 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Que 
                                        dorme 
                                        olhando 
                                        os 
                                        filhos 
                            
                                        Которая 
                                        спит, 
                                        глядя 
                                        на 
                                        детей 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        os 
                                        olhos 
                                        na 
                                        estrada 
                            
                                            С 
                                        глазами, 
                                        устремленными 
                                        на 
                                        дорогу 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        mistério 
                                        solitário 
                                        da 
                                        penugem 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        одинокой 
                                        тайне 
                                        пуха 
                            
                         
                        
                            
                                        Vê-se 
                                            a 
                                        vida 
                                        correndo, 
                                        parada 
                            
                                        Видна 
                                        жизнь, 
                                        бегущая, 
                                        стоящая 
                                        на 
                                        месте 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        se 
                                        não 
                                        existisse 
                                        chegada 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        не 
                                        существует 
                                        прибытия 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        tarde 
                                        distante, 
                                        ferrugem 
                                        ou 
                                        nada 
                            
                                            В 
                                        далеких 
                                        сумерках, 
                                        ржавчина 
                                        или 
                                        ничто 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mera 
                                        luz, 
                                        que 
                                        invade 
                                            a 
                                        tarde 
                                        cinzenta 
                            
                                        Всего 
                                        лишь 
                                        свет, 
                                        вторгающийся 
                                            в 
                                        серые 
                                        сумерки 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        algumas 
                                        folhas 
                                        deitam 
                                        sobre 
                                            a 
                                        estrada 
                            
                                            И 
                                        несколько 
                                        листьев 
                                        лежат 
                                        на 
                                        дороге 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        frio 
                                            é 
                                            o 
                                        agasalho 
                                        que 
                                        esquenta 
                            
                                        Холод 
–                                        это 
                                        теплое 
                                        одеяло, 
                                        согревающее 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        coração 
                                        gelado 
                                        quando 
                                        venta 
                            
                                        Ледяное 
                                        сердце, 
                                        когда 
                                        дует 
                                        ветер 
                            
                         
                        
                            
                                        Movendo 
                                            a 
                                        água 
                                        abandonada 
                            
                                        Колышет 
                                        заброшенную 
                                        воду 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Restos 
                                        de 
                                        sonhos 
                                        sobre 
                                        um 
                                        novo 
                                        dia 
                            
                                        Остатки 
                                        снов 
                                            о 
                                        новом 
                                        дне 
                            
                         
                        
                            
                                        Amores 
                                        nos 
                                        vagões, 
                                        vagões 
                                        nos 
                                        trilhos 
                            
                                        Любовь 
                                            в 
                                        вагонах, 
                                        вагоны 
                                        на 
                                        рельсах 
                            
                         
                        
                            
                                        Parece 
                                        que 
                                        quem 
                                        parte 
                                            é 
                                            a 
                                        ferrovia 
                            
                                        Кажется, 
                                        будто 
                                        уезжает 
                                        сама 
                                        железная 
                                        дорога 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        mesmo 
                                        não 
                                        te 
                                        vendo 
                                        te 
                                        vigia 
                            
                                        Которая, 
                                        даже 
                                        не 
                                        видя 
                                        тебя, 
                                        наблюдает 
                                        за 
                                        тобой 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        mãe, 
                                        como 
                                        mãe 
                            
                                        Как 
                                        мать, 
                                        как 
                                        мать 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        dorme 
                                        olhando 
                                        os 
                                        filhos 
                            
                                        Которая 
                                        спит, 
                                        глядя 
                                        на 
                                        детей 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        os 
                                        olhos 
                                        na 
                                        estrada 
                            
                                            С 
                                        глазами, 
                                        устремленными 
                                        на 
                                        дорогу 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        mistério 
                                        solitário 
                                        da 
                                        penugem 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        одинокой 
                                        тайне 
                                        пуха 
                            
                         
                        
                            
                                        Vê-se 
                                            a 
                                        vida 
                                        correndo, 
                                        parada 
                            
                                        Видна 
                                        жизнь, 
                                        бегущая, 
                                        стоящая 
                                        на 
                                        месте 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                        se 
                                        não 
                                        existisse 
                                        chegada 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        не 
                                        существует 
                                        прибытия 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        tarde 
                                        distante, 
                                        ferrugem 
                                        ou 
                                        nada 
                            
                                            В 
                                        далеких 
                                        сумерках, 
                                        ржавчина 
                                        или 
                                        ничто 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Djavan Caetano Viana, Orlando De Morais Filho
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.