Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
tão
perdido
em
meus
pensamentos
Ich
bin
so
verloren
in
meinen
Gedanken
Longe
já
se
vão
os
meus
dias
de
paz
Fern
sind
schon
meine
Tage
des
Friedens
Hoje,
com
a
lua
clara
brilhando
Heute,
mit
dem
klaren
Mond,
der
scheint
Vejo
que
o
que
sinto
por
ti
é
mais
Sehe
ich,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühle,
mehr
ist
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr
Sempre
esperarei
por
ti,
chegue
quando
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
komm,
wann
Sonho
em
teus
braços
dormir,
descansar
Ich
träume
davon,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
zu
ruhen
Venha
e
a
vida
pra
você
será
boa
Komm,
und
das
Leben
wird
gut
für
dich
sein
Cedo
que
é
pra
gente
se
amar
a
mais
Früh,
damit
wir
uns
mehr
lieben
können
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr
Muito
mais
perdido,
quase
um
cara
vencido
Viel
verlorener,
fast
ein
besiegter
Kerl
À
mercê
de
amigo
ou
coisa
que
o
valha
Ausgeliefert
Freunden
oder
was
auch
immer
Você
me
enlouquece,
você
bem
que
merece
Du
machst
mich
verrückt,
du
verdienst
es
wirklich
'Inda
me
aparece
de
minissaia
Erscheinst
mir
noch
im
Minirock
Sério,
o
que
eu
vou
fazer?
Eu
te
amo
Ernsthaft,
was
soll
ich
tun?
Ich
liebe
dich
Nada
do
que
é
você
em
mim
se
desfaz
Nichts
von
dir
in
mir
löst
sich
auf
Mesmo
sem
saber
o
teu
sobrenome
Auch
ohne
deinen
Nachnamen
zu
kennen
Creio
que
te
amar
é
pra
sempre
mais
Glaube
ich,
dich
zu
lieben
ist
für
immer
mehr
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr
Quando
te
vi,
aquilo
era
quase
o
amor
Als
ich
dich
sah,
das
war
fast
Liebe
Você
me
acelerou,
acelerou,
me
deixou
desigual
Du
hast
mich
beschleunigt,
beschleunigt,
hast
mich
ungleich
gemacht
Chegou
pra
mim,
me
deu
um
daqueles
sinais
Du
kamst
zu
mir,
gabst
mir
eines
dieser
Zeichen
Depois
desacelerou
e
eu
fiquei
muito
mais,
yeah
Dann
hast
du
verlangsamt
und
ich
wurde
viel
mehr,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.