Djavan - Andaluz - перевод текста песни на немецкий

Andaluz - Djavanперевод на немецкий




Andaluz
Andalusisch
Estrela minha
Mein Stern
Luz do dia, abacate e mel
Tageslicht, Avocado und Honig
Cheiro de haxi
Geruch von Haschisch
Tarde de frio
Kalter Nachmittag
Beija-flor, flores na varanda se transam
Kolibri, Blumen auf der Veranda verflechten sich
Sombra de luz
Lichtschatten
Ui de amor frugal, casa azul
Seufzer einfacher Liebe, blaues Haus
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Vigiai governador
Wacht über den Gouverneur
Porque o povo, virgem Maria!
Denn das Volk, heilige Maria!
Sai da janela se quer sonhar
Komm vom Fenster weg, wenn du träumen willst
Vem pra cama
Komm ins Bett
Deus lhe fez viver
Gott ließ dich leben
Pra me querer amor
Um mich zu lieben, meine Liebe
Quase 2000
Fast 2000
Salvaria a arara azul
Ich würde den blauen Ara retten
O circo é Orfei
Der Zirkus ist Orfei
Vai lua, é dia
Geh, Mond, es ist Tag
Deixa vir os raios do sol
Lass die Sonnenstrahlen kommen
Tens a noite
Du hast die Nacht
Longe de mim
Weit weg von mir
Sevilha incensa o ar andaluz
Sevilla beduftet die andalusische Luft
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Vigiai governador
Wacht über den Gouverneur
Porque o povo, virgem Maria!
Denn das Volk, heilige Maria!
Sai da janela se quer sonhar
Komm vom Fenster weg, wenn du träumen willst
Vem pra cama
Komm ins Bett
Montes au ginkgo
Steig auf den Ginkgo
Plein de rameaux
Voller Zweige
Viens d'ici soupçonner des oiseaux
Komm hierher, um Vögel zu ahnen
Qui ne volent pas
Die nicht fliegen
Viens tu voler
Kommst du fliegen
Je voyage partout
Ich reise überallhin
Mais mollo
Aber sachte
Soit l'image de tout
Sei das Bild von allem
Le point ou
Der Punkt, wo
Se va bouger, bouger
Bewegung sein wird, Bewegung
Sortes du ginkgo
Geh vom Ginkgo
Plein de rameaux
Voller Zweige
Il y a prés d'ici un caraco
Es gibt hier in der Nähe ein Jäckchen (Caraco)
Si tu le mets, mis-en-scène
Wenn du es anziehst, Inszenierung
Soit le reine de tous
Sei die Königin von allem
Comme la mousse
Wie das Moos
Qui j'ai rien fait
Dem ich nichts getan habe
Bien fait, bien fait, bien, fait, bien fait
Gut gemacht, gut gemacht, gut, gemacht, gut gemacht
Gens et ginko
Leute und Ginkgo
Pleins de rameaux
Voller Zweige
C'est Jolie
Es ist schön
Comme la poésie de Rimbaud
Wie die Poesie von Rimbaud
Estrela minha
Mein Stern
Luz do dia, abacate e mel
Tageslicht, Avocado und Honig
Cheiro de haxi
Geruch von Haschisch
Tarde de frio
Kalter Nachmittag
Beija-flor, flores na varanda se transam
Kolibri, Blumen auf der Veranda verflechten sich
Sombra de luz
Lichtschatten
Ui de amor frugal, casa azul
Seufzer einfacher Liebe, blaues Haus
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Vigiai governador
Wacht über den Gouverneur
Porque o povo, virgem Maria!
Denn das Volk, heilige Maria!
Sai da janela se quer sonhar
Komm vom Fenster weg, wenn du träumen willst
Vem pra cama
Komm ins Bett
Ainda pra você ver
Du kannst immer noch sehen
O que é bom pra você
Was gut für dich ist





Авторы: Djavan, Flavia Virginia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.