Текст и перевод песни Djavan - Apoteose Ao Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apoteose Ao Samba
Апофеоз самбы
La-la-la-la,
lai-la-la-laia
Ла-ла-ла-ла,
лай-ла-ла-лайа
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
Quando
vens
aos
meus
ouvidos
когда
ты
приходишь
в
мои
уши,
Embriagas
meus
sentidos
ты
опьяняешь
мои
чувства,
Trazes
inspiração
приносишь
вдохновение.
A
dolência
que
possuis
na
estrutura
Та
лёгкая
боль,
что
есть
в
твоей
структуре,
É
uma
sedução
это
соблазн,
Vai
alegrar
o
coração
daquela
criatura
ты
обрадуешь
сердце
той,
Que
com
certeza
está
sofrendo
de
paixão
кто,
конечно
же,
страдает
от
любви.
Soprado
por
muitos
ares
разносимая
многими
ветрами,
Atravessaste
os
sete
mares
ты
пересекла
семь
морей,
O
teu
ritmo
que
te
torna
ainda
mais
ardente
Твой
ритм,
который
делает
тебя
еще
более
пылкой,
Quando
vem
da
alma
de
nossa
gente
когда
он
исходит
из
души
нашего
народа.
Eu
quero
que
sejas
sempre
meu
amigo
leal
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
моим
верным
другом,
Não
me
abandones
não
не
покидай
меня.
Vejo
em
ti
o
lenitivo
ideal
Я
вижу
в
тебе
идеальное
утешение
Em
todos
os
momentos
de
aflição
во
все
моменты
страдания.
És
meu
companheiro
inseparável
de
tradição
Ты
моя
неразлучная
спутница
по
традиции,
Devo-lhe
toda
gratidão
я
тебе
бесконечно
благодарен.
Samba,
eu
confesso
Самбо,
я
признаюсь,
És
a
minha
alegria
ты
моя
радость,
Eu
canto
para
esquecer
a
nostalgia
я
пою,
чтобы
забыть
ностальгию.
Quando
vens
aos
meus
ouvidos
когда
ты
приходишь
в
мои
уши,
Embriagas
meus
sentidos
ты
опьяняешь
мои
чувства,
Trazes
inspiração
приносишь
вдохновение.
A
dolência
que
possuis
na
estrutura
Та
лёгкая
боль,
что
есть
в
твоей
структуре,
É
uma
sedução
это
соблазн,
Vai
alegrar
o
coração
daquela
criatura
ты
обрадуешь
сердце
той,
Que
com
certeza
está
sofrendo
de
paixão
кто,
конечно
же,
страдает
от
любви.
Soprado
por
muitos
ares
разносимая
многими
ветрами,
Atravessaste
os
sete
mares
ты
пересекла
семь
морей,
O
teu
ritmo
que
te
torna
ainda
mais
ardente
Твой
ритм,
который
делает
тебя
еще
более
пылкой,
Quando
vem
da
alma
de
nossa
gente
когда
он
исходит
из
души
нашего
народа.
Eu
quero
que
sejas
sempre
meu
amigo
leal
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
моим
верным
другом,
Não
me
abandones
não
не
покидай
меня.
Vejo
em
ti
o
lenitivo
ideal
Я
вижу
в
тебе
идеальное
утешение
Em
todos
os
momentos
de
aflição
во
все
моменты
страдания.
És
meu
companheiro
inseparável
de
tradição
Ты
моя
неразлучная
спутница
по
традиции,
Devo-lhe
toda
gratidão
я
тебе
бесконечно
благодарен.
Samba,
eu
confesso
Самбо,
я
признаюсь,
És
a
minha
alegria
ты
моя
радость,
Eu
canto
para
esquecer
a
nostalgia
я
пою,
чтобы
забыть
ностальгию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decio Antonio Carlos, Silas De Oliveira Assumpcao
Альбом
Ária
дата релиза
26-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.