Djavan - Ares Sutis - перевод текста песни на немецкий

Ares Sutis - Djavanперевод на немецкий




Ares Sutis
Subtile Lüfte
Quanto mais eu sei Menos eu sei quem sou.
Je mehr ich weiß, desto weniger weiß ich, wer ich bin.
Será que eu vivi Tudo porque passei...
Habe ich wohl alles gelebt, was ich durchgemacht habe...
E quem será que eu sou?
Und wer bin ich wohl?
Mesmo podendo imaginar
Auch wenn ich mir vorstellen kann,
O que eu quiser,
Was immer ich will,
Eu não sei se sou tanto!
Ich weiß nicht, ob ich so viel bin!
Quanto mais eu sou
Je mehr ich bin,
Menos sou o que sei.
Desto weniger bin ich das, was ich weiß.
E pra o que nasci,
Und wofür ich geboren wurde,
Será que cumprirei?
Werde ich es wohl erfüllen?
O que será que eu sei
Was weiß ich wohl
Num corpo a mendigar,
In einem bettelnden Körper,
Qual é a lei
Was ist das Gesetz
No desvão do amar?
Im Verborgenen der Liebe?
Me consumi
Ich habe mich verzehrt,
Pra ter um pouco de ti,
Um ein wenig von dir zu haben,
Clamei por atenção!
Ich schrie nach Aufmerksamkeit!
Jamais usei
Niemals trug ich
Sapatos tão peculiares,
So eigenartige Schuhe,
Andei vestida por colares mis,
Ich lief umher, mit elenden Halsketten geschmückt,
Violentei até meus ares sutis!
Ich verletzte sogar meine subtilen Lüfte!
E o que não tem fim
Und was kein Ende hat,
Começa outra vez:
Beginnt erneut:
Quanto mais eu sou
Je mehr ich bin,
Acho que mais eu sei
Desto mehr glaube ich zu wissen,
O que vai ser, enfim
Was schließlich sein wird,
Sedada de afeição
Betäubt von Zuneigung
Eu vou viver
Werde ich leben,
Pra esquecer de mim
Um mich selbst zu vergessen.
Quanto mais eu sou
Je mehr ich bin,
Menos sou o que sei.
Desto weniger bin ich das, was ich weiß.
E pra o que nasci,
Und wofür ich geboren wurde,
Será que cumprirei?
Werde ich es wohl erfüllen?
O que será que eu sei
Was weiß ich wohl
Num corpo a mendigar,
In einem bettelnden Körper,
Qual é a lei
Was ist das Gesetz
No desvão do amar?
Im Verborgenen der Liebe?
Me consumi
Ich habe mich verzehrt,
Pra ter um pouco de ti,
Um ein wenig von dir zu haben,
Clamei por atenção!
Ich schrie nach Aufmerksamkeit!
Jamais usei
Niemals trug ich
Sapatos tão peculiares,
So eigenartige Schuhe,
Andei vestida por colares mis,
Ich lief umher, mit elenden Halsketten geschmückt,
Violentei até meus ares sutis!
Ich verletzte sogar meine subtilen Lüfte!





Авторы: Djavan Caetano Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.